Plácido Domingo - Dein ist mein ganzes Herz! (You are my heart's delight) [Das Land des Lächelns / Act 2] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Plácido Domingo - Dein ist mein ganzes Herz! (You are my heart's delight) [Das Land des Lächelns / Act 2]




Dein ist mein ganzes Herz! (You are my heart's delight) [Das Land des Lächelns / Act 2]
Тебе принадлежит всё моё сердце! (Ты — отрада моего сердца) [Страна улыбок / Акт 2]
Dein ist mein ganzes Herz!
Тебе принадлежит всё моё сердце!
Wo du nicht bist, kann ich nicht sein.
Там, где нет тебя, нет и меня.
So, wie die Blume welkt,
Как цветок увядает,
Wenn sie nicht küsst der Sonnenschein!
Когда его не целует солнце!
Dein ist mein schönstes Lied,
Тебе посвящена моя самая прекрасная песня,
Weil es allein aus der Liebe erblüht.
Потому что она расцветает лишь от любви.
Sag mir noch einmal, mein einzig Lieb,
Скажи мне ещё раз, моя единственная любовь,
Oh sag noch einmal mir:
О, скажи мне ещё раз:
Ich hab dich lieb!
Я люблю тебя!
Wohin ich immer gehe,
Куда бы я ни шёл,
Ich fühle deine Nähe.
Я чувствую твою близость.
Ich möchte deinen Atem trinken
Я хочу пить твоё дыхание
Und betend dir zu Füssen sinken,
И в молитве пасть к твоим ногам,
Dir, dir allein! Wie wunderbar
Тебе, только тебе! Как чудесны
Ist dein leuchtendes Haar!
Твои сияющие волосы!
Traumschön und sehnsuchtsbang
Волшебно прекрасен и полон томления
Ist dein strahlender Blick.
Твой лучистый взгляд.
Hör ich der Stimme Klang,
Когда я слышу звук твоего голоса,
Ist es so wie Musik.
Это словно музыка.





Writer(s): Franz Lehar, Ludwig Herzer, Fritz Loehner Beda, Fritz Loehner-beda


Attention! Feel free to leave feedback.