Lyrics and translation Plácido Domingo - Dulcinea from Man of La Mancha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dulcinea from Man of La Mancha
Дульсинея из мюзикла "Человек из Ламанчи"
I
have
dreamed
thee
too
long,
Я
так
долго
мечтал
о
тебе,
Never
seen
thee
or
touched
thee.
Никогда
не
видел
тебя,
не
касался.
But
known
thee
with
all
of
my
heart.
Но
знал
тебя
всем
своим
сердцем.
Half
a
prayer,
half
a
song,
Полумолитва,
полупесня,
Thou
hast
always
been
with
me,
Ты
всегда
была
со
мной,
Though
we
have
been
always
apart.
Хотя
мы
всегда
были
врозь.
Dulcinea...
Dulcinea...
Дульсинея...
Дульсинея...
I
see
heaven
when
I
see
thee,
Dulcinea,
Я
вижу
небеса,
когда
вижу
тебя,
Дульсинея,
And
thy
name
is
like
a
prayer
И
имя
твое
подобно
молитве,
An
angel
whispers...
Dulcinea...
Dulcinea!
Ангел
шепчет...
Дульсинея...
Дульсинея!
If
I
reach
out
to
thee,
Если
я
протяну
к
тебе
руку,
Do
not
tremble
and
shrink
Не
дрожи
и
не
уклоняйся
From
the
touch
of
my
hand
on
thy
hair.
От
прикосновения
моей
руки
к
твоим
волосам.
Let
my
fingers
but
see
Пусть
мои
пальцы
лишь
убедятся,
Thou
art
warm
and
alive,
Что
ты
теплая
и
живая,
And
no
phantom
to
fade
in
the
air.
А
не
призрак,
что
растает
в
воздухе.
Dulcinea...
Dulcinea...
Дульсинея...
Дульсинея...
I
have
sought
thee,
sung
thee,
Я
искал
тебя,
пел
о
тебе,
Dreamed
thee,
Dulcinea!
Мечтал
о
тебе,
Дульсинея!
Now
I've
found
thee,
Теперь
я
нашел
тебя,
And
the
world
shall
know
thy
glory,
И
мир
узнает
о
твоей
славе,
Dulcinea...
Dulcinea!
Дульсинея...
Дульсинея!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Darion, Mitch Leigh
Attention! Feel free to leave feedback.