Lyrics and translation Plácido Domingo - La coscienza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
influisco
sulla
sorte
del
mondo,
Я
не
влияю
на
судьбы
мира,
Non
sono
io
che
incomincio
le
guerre.
Не
я
начинаю
войны,
милая.
Sono
con
te
o
contro
di
te
- non
lo
so,
Я
с
тобой
или
против
тебя
— не
знаю,
Ma
questo
mi
tormenta:
tornisco
viti
che
non
fanno
male
mai.
Но
меня
мучает
одно:
я
точу
винты,
которые
никогда
не
причинят
зла.
Preparo
dei
frammenti
di
sterminio,
non
uccido
l'uomo
mai.
Я
готовлю
осколки
для
уничтожения,
но
никогда
не
убиваю
человека.
Potrei
creare
un
altro
mondo
io
stesso.
Я
мог
бы
создать
другой
мир
сам.
Come
ogni
uomo,
potrei
essere
causa.
Как
любой
человек,
я
мог
бы
стать
причиной.
Dove
nessuno
lo
distrugge
con
atti,
Где
никто
не
разрушает
его
делами,
Né
lo
delude
con
parole
ingannevoli.
И
не
обманывает
лжливыми
словами.
Ma
questo
mi
tormenta
ecc.
Но
меня
мучает
это
и
т.д.
Il
mondo
ch'io
creo
non
è
buono,
Мир,
который
я
создаю,
несовершенен,
Eppur
non
sono
io
che
lo
rendo
malvagio!
И
все
же
не
я
делаю
его
злым!
Ma
questo
mi
tormenta
ecc.
Но
меня
мучает
это
и
т.д.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karol Jozef Wojtyla, Placido Domingo Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.