Plácido Domingo - Mi Buenos Airés Querido - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Plácido Domingo - Mi Buenos Airés Querido




Mi Buenos Aires querido,
Мой дорогой Буэнос-Айрес,
Cuando yo te vuelva a ver,
Когда я увижу тебя снова.,
No habra más penas ni olvido.
Больше не будет ни печали, ни забвения.
El farolito de la calle en que naci
Уличный фонарь, на котором я родился.
Fue el centinela de mis promesas de amor,
Он был часовым моих обещаний любви.,
Bajo su inquieta lucecita yo la vi
Под ее беспокойным маленьким огоньком я видел ее.
A mi pebeta luminosa como un sol.
Моя галька светится, как солнце.
Hoy que la suerte quiere que te vuelva a ver,
Сегодня удача хочет, чтобы я снова увидел тебя.,
Ciudad porteña de mi unico querer,
Город портенья-де-ми-единственное желание,
Oigo la queja de un bandoneón,
Я слышу жалобу бандонеона.,
Dentro del pecho pide rienda el corazón.
В груди стучит сердце.
Mi Buenos Aires, tierra florida
Мой Буэнос-Айрес, земля Флорида
Donde mi vida terminare.
Там, где моя жизнь закончится.
Bajo tu amparo no hay desengaños,
Под твоей защитой нет разочарований.,
Vuelan los años, se olvida el dolor.
Летят годы, забывается боль.
En caravana los recuerdos pasan
В караване воспоминания проходят
Como una estela dulce de emoción,
Как сладкий след волнения,,
Quiero que sepas que al evocarte
Я хочу, чтобы ты знал, что, вызывая тебя,
Se van las penas del corazón.
Уходят печали сердца.
Las ventanitas de mis calles de arrabal,
Окна моих улиц Аррабаля,
Donde sonrie una muchachita en flor;
Где улыбается цветущая девушка;
Quiero de nuevo yo volver a contemplar
Я хочу снова созерцать,
Aquellos ojos que acarician al mirar.
Те глаза, которые ласкают при взгляде.
En la cortada más maleva una canción,
В самой Малевской песне,
Dice su ruego de coraje why de pasion;
Он говорит свою мольбу о мужестве why из страсти;
Una promesa why un suspirar
Обещание why вздох
Borro una lagrima de pena aquel cantar.
Я стираю слезу горя от этого пения.
Mi Buenos Aires querido...
Мой дорогой Буэнос-Айрес...
Cuando yo te vuelva a ver...
Когда я увижу тебя снова...
No habra más penas ni olvido...
Больше не будет ни печали, ни забвения...





Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Lepera


Attention! Feel free to leave feedback.