Lyrics and translation Plácido Domingo - Somewhere Over The Rainbow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somewhere Over The Rainbow
Где-то за радугой
When
all
the
world
is
a
hopeless
jumble
Когда
весь
мир
— лишь
хаос
безнадежный,
And
the
raindrops
tumble
all
around,
И
капли
дождя
кружатся
вокруг,
Heaven
opens
a
magic
lane.
Небеса
открывают
путь
волшебный.
When
all
the
clouds
darken
up
the
skyway,
Когда
тучи
всё
небо
застилают,
There′s
a
rainbow
highway
to
be
found,
Радужный
мост
ты
найдешь,
дорогая,
Leading
from
your
windowpane.
Что
ведет
от
твоего
окна.
To
a
place
behind
the
sun,
В
край
за
солнцем,
милая
моя,
Just
a
step
beyond
the
rain.
Всего
лишь
шаг
— и
там,
где
нет
дождя.
Somewhere
over
the
rainbow
way
up
high,
Где-то
за
радугой,
высоко,
There's
a
land
that
I
heard
of
once
in
a
lullaby,
Есть
страна,
о
которой
я
слышал
в
колыбельной
давно,
Somewhere
over
the
rainbow
skies
are
blue,
Где-то
за
радугой
небо
синее,
And
the
dreams
that
you
dare
to
dream
really
do
come
true.
И
мечты,
что
ты
осмеливаешься
видеть,
сбываются,
родная.
Someday
I′ll
wish
upon
a
star
Когда-нибудь
я
загадаю
желание
на
звезду
And
wake
up
where
the
clouds
are
far
behind
me,
И
проснусь
там,
где
облака
далеко
позади,
Where
troubles
melt
like
lemon
drops,
Где
проблемы
тают,
как
лимонные
дольки,
Away,
above
the
chimney
tops,
that's
where
you'll
find
me.
Далеко,
над
дымовыми
трубами,
там
ты
меня
найдешь,
любимая.
Somewhere
over
the
rainbow
bluebirds
fly.
Где-то
за
радугой
синие
птицы
летят.
Birds
fly
over
the
rainbow,
why
then,
oh
why
can′t
I?
Птицы
летят
за
радугу,
почему
же,
ну
почему
я
не
могу?
If
happy
little
bluebirds
fly
beyond
the
rainbow,
Если
счастливые
синие
птицы
летят
за
радугу,
Why
oh
why
can′t
I?
Почему
же,
ну
почему
я
не
могу?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arlen Harold, Harburg E Y
Attention! Feel free to leave feedback.