Lyrics and translation Kaydy Cain feat. Goa - Te Fuiste Lejos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Fuiste Lejos
You Went Far Away
Te
tengo
abandonada,
te
dejo
mucho
cariño
I
have
abandoned
you,
I
leave
you
with
a
lot
of
love
Solo
estoy
vivo
cuando
estoy
contigo
I'm
only
alive
when
I'm
with
you
Solo
a
ti
te
importa
si
aún
no
he
comido
You're
the
only
one
who
cares
if
I
haven't
eaten
yet
De
todo
lo
que
has
hecho
de
nada
me
olvido
I
don't
forget
anything
you've
done
for
me
Merezco
que
me
mates,
baby
soy
un
desastre
I
deserve
for
you
to
kill
me,
baby
I'm
a
mess
Tú
y
yo
somos
salvaje,
no
nos
entiende
nadie
You
and
I
are
wild,
no
one
understands
us
Dijiste
eso
no
vale,
luego
te
desmayaste
You
said
it's
not
worth
it,
then
you
fainted
Por
favor
no
te
me
mueras
que
si
estas
tú
yo
me
quedo
tambien
Please
don't
die
on
me,
because
if
you're
here
I'll
stay
too
Te
hablo
con
el
corazón
y
mirás
pa'
otro
la'o
I
speak
to
you
with
my
heart
and
you
look
the
other
way
Yo
me
calló,
miro
si
esta
el
dinero
bien
controlao'
I
shut
up,
I
check
if
the
money
is
well
controlled
Estás
sola
en
casa
y
yo
por
ahí
siempre
descontrolao'
You're
alone
at
home
and
I'm
always
out
of
control
Mi
primo
me
hecha
de
menos,
el
pobre
está
desamparao'
My
cousin
misses
me,
the
poor
guy
is
helpless
Te
regalo
un
abrigo
caro,
pero
prefieres
si
llamo
I
give
you
an
expensive
coat,
but
you
prefer
if
I
call
Salgo
a
cantar
por
los
que
aún
no
se
han
suicidado
I
go
out
to
sing
for
those
who
haven't
committed
suicide
yet
Tengo
negro
el
corazón,
estoy
muy
cambiado
My
heart
is
black,
I've
changed
a
lot
Dice
que
hemos
follao'
alguna
vez
y
a
mi
se
me
ha
olvidado
You
say
we
screwed
up
sometime
and
you
forgot
about
me
Cuento
el
dinero,
lloro
y
rezo,
pienso
en
to'
lo
que
hemos
pasao'
I
count
the
money,
I
cry
and
pray,
I
think
about
everything
we've
been
through
Tú
y
yo
juntos
en
esto
y
ahora
tan
separaos'
You
and
I
together
in
this
and
now
so
far
apart
Estas
zorras
son
muy
caras,
tú
no
me
pedías
nada
These
whores
are
very
expensive,
you
didn't
ask
me
for
anything
No
sé
donde
estás
pero
a
alguien
seguro
has
mirao'
I
don't
know
where
you
are
but
I'm
sure
you've
looked
at
someone
Cuento
el
dinero,
lloro
y
rezo,
pienso
en
to'
lo
que
hemos
pasao'
I
count
the
money,
cry
and
pray,
I
think
about
everything
we've
been
through
Tú
y
yo
juntos
en
esto
y
ahora
tan
separaos'
You
and
I
together
in
this
and
now
so
far
apart
Estas
zorras
son
muy
caras,
tú
no
me
pedías
nada
These
whores
are
very
expensive,
you
didn't
ask
me
for
anything
No
sé
donde
estás
pero
a
alguien
seguro
has
mirao'
I
don't
know
where
you
are
but
I'm
sure
you've
looked
at
someone
Te
fuiste
lejos,
sé
que
estará'
con
cualquier
otro
pendejo
You
went
far
away,
I
know
you're
with
some
other
asshole
Pero
toda
esta
mierda
me
la
merezco
But
I
deserve
all
this
shit
Ahora
cuento
dinero,
pienso
en
ti,
rezo
(ah)
Now
I
count
money,
I
think
of
you,
I
pray
(ah)
En
el
barrio
todos
buscamos
amor
In
the
hood
we
all
looking
for
love
Alguno
dice
que
no
y
no
es
así,
lo
juro
yo
Some
say
no,
and
it's
not
like
that,
I
swear
Todo
o
nada
teniendo
buen
corazón
All
or
nothing
having
a
good
heart
Luego
puedes
elegir
y
arrepentir
como
hice
yo
Then
you
can
choose
and
regret
like
I
did
Rodeao'
de
putas,
practicando
pa'
quererte,
en
verdad,
no
me
gusta
Surrounded
by
whores,
practicing
to
love
you,
I
really
don't
like
it
Si
algún
día
vuelvo
a
verte,
prometo
cuidarte,
no
pienso
perderte
If
I
ever
see
you
again,
I
promise
to
take
care
of
you,
I'm
not
going
to
lose
you
Y
es
que
no
puedo
sacarte
de
la
puta
mente
And
I
can't
get
you
out
of
my
fucking
mind
Cuento
el
dinero,
lloro
y
rezo,
pienso
en
to'
lo
que
hemos
pasao'
I
count
the
money,
I
cry
and
pray,
I
think
about
everything
we've
been
through
Tú
y
yo
juntos
en
esto
y
ahora
tan
separaos'
You
and
I
together
in
this
and
now
so
far
apart
Estas
zorras
son
muy
caras,
tú
no
me
pedías
nada
These
whores
are
very
expensive,
you
didn't
ask
me
for
anything
No
sé
donde
estás
pero
a
alguien
seguro
has
mirao'
I
don't
know
where
you
are
but
I'm
sure
you've
looked
at
someone
Cuento
el
dinero,
lloro
y
rezo,
pienso
en
to'
lo
que
hemos
pasao'
I
count
the
money,
cry
and
pray,
I
think
about
everything
we've
been
through
Tú
y
yo
juntos
en
esto
y
ahora
tan
separaos'
You
and
I
together
in
this
and
now
so
far
apart
Estas
zorras
son
muy
caras,
tú
no
me
pedías
nada
These
whores
are
very
expensive,
you
didn't
ask
me
for
anything
No
sé
donde
estás
pero
a
alguien
seguro
has
mirao'
I
don't
know
where
you
are
but
I'm
sure
you've
looked
at
someone
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.