Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe
I
left
my
lights
on
once
again
Vielleicht
habe
ich
meine
Lichter
wieder
angelassen
And
maybe,
I
didn't
look
both
ways
before
I
started
crossing
Und
vielleicht
habe
ich
nicht
nach
beiden
Seiten
geschaut,
bevor
ich
die
Straße
überquerte
And
yes,
I
lit
his
cigarette,
but
I
thought
that
he'd
forget
Und
ja,
ich
habe
seine
Zigarette
angezündet,
aber
ich
dachte,
er
würde
es
vergessen
And
baby,
that's
his
addiction
Und
Baby,
das
ist
seine
Sucht
Now
I
know
I
shouldn't
have
let
things
go
so
far
Jetzt
weiß
ich,
ich
hätte
die
Dinge
nicht
so
weit
kommen
lassen
sollen
I
won't
forget,
but
just
see
Ich
werde
es
nicht
vergessen,
aber
sieh
nur
I
was
addicted,
how?
I
don't
know
Ich
war
süchtig,
wie?
Ich
weiß
es
nicht
So
sparkle,
little
fairy
princess
Also
funkle,
kleine
Märchenprinzessin
I'm
sure
doctor
knows
just
what's
best
Ich
bin
sicher,
der
Doktor
weiß
genau,
was
das
Beste
ist
I
think
you
should
take
him
in
hand
Ich
denke,
du
solltest
ihn
an
die
Hand
nehmen
Cry
your
way
through
life
decisions
Weine
dich
durch
Lebensentscheidungen
Don't
let
reason
start
to
seep
in
Lass
nicht
zu,
dass
die
Vernunft
einsickert
Put
it
in
your
five-year
plan
Schreib
es
in
deinen
Fünfjahresplan
Yes,
I
lit
his
cigarette,
but
I
thought
that
he'd
forget
Ja,
ich
habe
seine
Zigarette
angezündet,
aber
ich
dachte,
er
würde
es
vergessen
And
baby,
that's
his
addiction
Und
Baby,
das
ist
seine
Sucht
Now
I
know
I
shouldn't
have
let
things
go
so
far
Jetzt
weiß
ich,
ich
hätte
die
Dinge
nicht
so
weit
kommen
lassen
sollen
Past
what
I
meant,
but
just
see
Über
das
hinaus,
was
ich
meinte,
aber
sieh
nur
You're
his
addiction
now
Du
bist
jetzt
seine
Sucht
So
maybe,
we
should
let
past
things
pass
Also
vielleicht
sollten
wir
vergangene
Dinge
ruhen
lassen
And
I
know,
that's
a
question
I
should
not
have
asked
Und
ich
weiß,
das
ist
eine
Frage,
die
ich
nicht
hätte
stellen
sollen
And
yes,
I
lit
his
cigarette,
but
I
thought
that
he'd
forget
Und
ja,
ich
habe
seine
Zigarette
angezündet,
aber
ich
dachte,
er
würde
es
vergessen
And
baby,
that's
his
addiction
Und
Baby,
das
ist
seine
Sucht
Now
I
know
that
I
could
feel
Jetzt
weiß
ich,
dass
ich
fühlen
konnte
That
pain
you
thought
would
never
heal,
but
just
see
Diesen
Schmerz,
von
dem
du
dachtest,
er
würde
nie
heilen,
aber
sieh
nur
That's
my
addiction
now
Das
ist
jetzt
meine
Sucht
I
know
I
shouldn't
have
let
things
go
so
far
Ich
weiß,
ich
hätte
die
Dinge
nicht
so
weit
kommen
lassen
sollen
I
won't
forget,
but
just
see
Ich
werde
es
nicht
vergessen,
aber
sieh
nur
That's
your
addiction
now
Das
ist
jetzt
deine
Sucht
I
know
I
shouldn't
have
let
things
go
so
far,
I
do
regret
Ich
weiß,
ich
hätte
die
Dinge
nicht
so
weit
kommen
lassen
sollen,
ich
bereue
es
But
let's
not
make
it
our
addiction
now
Aber
lass
es
uns
jetzt
nicht
zu
unserer
Sucht
machen
I
don't
know
how.
I
don't
know
Ich
weiß
nicht
wie.
Ich
weiß
es
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.