Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elimde
sigaram
yanımda
çakmağım
Zigarette
in
der
Hand,
Feuerzeug
in
der
Tasche,
15
yaşında
düştüm
cezaevine
ahbabım
Mit
15
landete
ich
im
Knast,
mein
Schatz.
Kollarımı
sormayın
onlarda
façalı
Frag
nicht
nach
meinen
Armen,
sie
sind
voller
Narben,
Peşimdeydi
İstanbul'un
amcaları
Die
Bullen
von
Istanbul
waren
hinter
mir
her.
Sokaklardaki
insanlar
da
hep
bozdu
Die
Leute
auf
der
Straße
haben
mich
alle
kaputt
gemacht,
Bugünde
üstümde
duvarlar
kafam
tozlu
Heute
sind
die
Wände
über
mir,
mein
Kopf
ist
benebelt.
Cezaevinde
verirdim
muhabbet
kuşu
ile
pozu
Im
Knast
posierte
ich
mit
einem
Wellensittich,
İstanbul'un
markaları
diye
gezenleri
bozdum
Ich
habe
die,
die
sich
als
Marken
von
Istanbul
ausgaben,
fertiggemacht.
Baba
çektim
Mercedes'i
manzaraya
Papa,
ich
parkte
den
Mercedes
vor
der
Aussicht,
Poz
verdim
elimde
sigarayla
Posierte
mit
einer
Zigarette
in
der
Hand.
Shawty
geldi
yıllarımı
anlattı
bana
Shawty
kam
und
erzählte
mir
von
meinen
Jahren,
Sonra
bindim
arabaya
Dann
stieg
ich
ins
Auto,
Gittim
İstanbul'u
soymaya
Und
fuhr
los,
um
Istanbul
auszurauben.
Selam
verdim
ucube
dostlara
Ich
grüßte
die
seltsamen
Freunde,
Sonra
sıktım
havaya
Kalashnivla
Dann
schoss
ich
mit
der
Kalaschnikow
in
die
Luft,
Hayallerinizi
götüne
soka
soka
Während
ich
eure
Träume
in
den
Arsch
trete,
Geldim
buralara
Bin
ich
hierher
gekommen.
Ha
yoktu
ki
o
zaman
cebimizde
Ach,
damals
hatten
wir
nichts
in
der
Tasche,
Ugramazdık
bakkala
Wir
gingen
nicht
mal
zum
Tante-Emma-Laden.
Şimdi
ise
altımızda
Mercedes
Aber
jetzt
haben
wir
einen
Mercedes
unterm
Hintern,
Ghetto
ile
geziyoruz
İstanbul'u
Wir
fahren
mit
dem
Ghetto
durch
Istanbul.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bvrvn, Podos Officialx
Attention! Feel free to leave feedback.