Lyrics and translation Poe - 5&1/2 Minute Hallway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
5&1/2 Minute Hallway
5 с половиной минут по коридору
I
live
at
the
end
of
a
5 and
1/2
minute
hallway
Я
живу
в
конце
коридора
длиной
5 с
половиной
минут,
But
as
far
as
I
can
see
you
are
still
miles
from
me
Но,
насколько
я
вижу,
ты
всё
ещё
за
много
миль
от
меня,
In
your
doorway
В
твоём
дверном
проёме.
And
oh
by
the
way
И,
кстати,
When
the
landlord
came
today
Когда
сегодня
приходил
домовладелец,
He
measured
everything
Он
всё
измерил.
I
knew
he'd
get
it
wrong
Я
знала,
что
он
ошибётся,
But
I
just
played
along
Но
я
просто
подыграла,
'Cause
I
was
hoping
that
would
fix
it
all
Потому
что
надеялась,
что
это
всё
исправит.
But
there's
only
so
far
I
can
go
Но
я
могу
зайти
так
далеко,
When
you're
living
in
a
hallway
that
keeps
growing
Когда
ты
живёшь
в
коридоре,
который
продолжает
расти.
I
think
to
myself
Я
думаю
про
себя:
5 more
minutes
and
I'll
be
there
Ещё
5 минут,
и
я
буду
там,
Inside
your
door
За
твоей
дверью.
But
there's
more
to
this
story
Но
в
этой
истории
есть
нечто
большее,
Than
I've
been
letting
on
Чем
я
тебе
рассказывала.
There
are
words
made
of
letters
Есть
слова,
состоящие
из
букв,
And
yes
I
forgive
you
И
да,
я
прощаю
тебя
For
leading
me
on
За
то,
что
вёл
меня
за
собой.
You
can
think
of
it
like
this
Ты
можешь
думать
об
этом
так:
When
you
can't
resist
Когда
ты
не
можешь
устоять,
I'm
in
your
hallway
standing
on
a
cliff
Я
в
твоём
коридоре,
стою
на
краю
обрыва.
And
just
when
I
think
I've
found
the
trick
И
как
раз
когда
я
думаю,
что
нашла
выход,
'Cause
there's
only
so
far
I
can
go
Потому
что
я
могу
зайти
так
далеко
(You've
got
to
believe
me
baby...)
(Ты
должен
мне
поверить,
милый...)
When
you're
living
in
a
hallway
that
keeps
growing
Когда
ты
живёшь
в
коридоре,
который
продолжает
расти.
(You've
got
to
believe
me
baby...)
(Ты
должен
мне
поверить,
милый...)
I
think
to
myself
Я
думаю
про
себя
(To
myself...)
(Про
себя...)
30
seconds
and
I'll
be
there
30
секунд,
и
я
буду
там.
You
never
listen
to
me
Ты
никогда
меня
не
слушаешь.
We
cannot
really
experiment
with
love
as
freely
as
we
wish
Мы
не
можем
экспериментировать
с
любовью
так
свободно,
как
нам
хочется.
It
is
really
a
much
more
complicated
topic
Это
действительно
гораздо
более
сложная
тема.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clayton-felt Joshua B, Danielewski Poe Annie
Album
Haunted
date of release
14-09-2004
Attention! Feel free to leave feedback.