Kerrie had suggested we go for a ride in her new
2 door BMW coupe.
Керри предложила прокатиться на её новом двухдверном BMW купе.
In the parking lot we slipped into her bucket seats. Kyrie took over from there.
На парковке мы скользнули в её ковшеобразные сиденья. Дальше за руль села Кайри.
At nearly ninety miles per hour she zipped us up to that windy edge known to some as Mulholland, a sinuous road running the ridge of the Santa Monica Mountains,
На скорости почти девяносто миль в час она домчала нас до того ветреного края, известного некоторым как Малхолланд, извилистой дороги, проходящей по хребту гор Санта-Моники,
Where she then proceeded to pump her vehicle in and out of turns.
Где она затем начала вписывать свою машину в повороты.
Sometimes dropping down to fifty miles per hour, only to immediately gun it back up to 90 again.
Иногда сбрасывая скорость до пятидесяти миль в час, только чтобы тут же снова разогнаться до девяноста.
Fast, slow. Fast, fast. Slow.
Быстро, медленно. Быстро, быстро. Медленно.
Sometimes were wide turns. Sometimes a quick one.
Иногда это были широкие повороты. Иногда быстрые.
She preferred the tighter ones, the sharp controlled jerks, swinging left to right before driving back to the right.
Она предпочитала более крутые, резкие контролируемые рывки, поворачивая влево, затем вправо, прежде чем снова вернуться вправо.
Only so she could do it all over again.
Только для того, чтобы сделать это всё снова.
Until after enough speed, and enough wind and more distance then I'd been prepared to expect.
Пока, после достаточной скорости, и достаточного количества ветра, и большего расстояния, чем я ожидала,
Taking me to parts of the city I rarely think of and never visit
Она не привезла меня в те части города, о которых я редко думаю и никогда не посещаю.
Hey pretty, don't you wanna take a ride with me, through my world?
Эй, красавчик, не хочешь прокатиться со мной, по моему миру?
Hey pretty, don't you wanna kick and slide through my world?
Эй, красавчик, не хочешь оторваться и прокатиться по моему миру?
Do you get the gist of the song now?
Теперь понимаешь суть песни?
I can't remember the inane things I started babbling about then.
Я не могу вспомнить ту бессмыслицу, которую я начала тогда нести.
I know it didn't really matter. She wasn't listening.
Знаю, это не имело значения. Она не слушала.
She just yanked up on the emergency brake, dropped her seat back and told me to lie on top of her.
Она просто резко затянула ручной тормоз, откинула сиденье назад и велела мне лечь на неё.
On top of those leather pants of hers. Her hands immediately guiding mine over those soft, slightly oily folds.
Поверх её кожаных штанов. Её руки тут же направили мои по этим мягким, слегка маслянистым складкам.
Positioning my fingers on the shiny metal tabs. Small and round like a tear.
Располагая мои пальцы на блестящих металлических язычках. Маленьких и круглых, как слеза.
Then murmmering a murmmer so inaudible that even though I could feel her lips tremble against my ear,
Затем пробормотала что-то так невнятно, что, хотя я чувствовала, как её губы дрожат у моего уха,
She seemed far, far away.
Она казалась далеко, очень далеко.
"Pinch it," she said, which I did lightly.
"Сожми его",
- сказала она, что я и сделала легонько.
Until she also said, "pull it," which I also did.
Пока она также не сказала: "Потяни его", что я тоже сделала.
Gently parting the teeth one at a time down, under and beneath the longest unzipping of my life.
Осторожно раздвигая зубчики один за другим вниз, под и за самую длинную молнию в моей жизни.
Hey pretty, don't you wanna take a ride with me, through my world?
Эй, красавчик, не хочешь прокатиться со мной, по моему миру?
Hey pretty, don't you wanna kick and slide through my world?
Эй, красавчик, не хочешь оторваться и прокатиться по моему миру?
Hey pretty, my pretty baby, rock it through my world.
Эй, красавчик, мой сладкий мальчик, зажги в моём мире.
Hey pretty, my pretty baby, rock it through my world.
Эй, красавчик, мой сладкий мальчик, зажги в моём мире.
We never even kissed or looked into each others' eyes.
Мы даже не целовались и не смотрели друг другу в глаза.
Our lips just trespassed on those inner labyrinths hidden deep within our ears.
Наши губы лишь вторгались в те внутренние лабиринты, спрятанные глубоко в наших ушах.
Filled them with the private music of wicked words. Hers in many languages.
Наполняя их личной музыкой порочных слов. Её
- на многих языках.
Mine in the off color of my only tongue.
Мои
- в непристойных тонах моего единственного языка.