Poe - Spanish Doll - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Poe - Spanish Doll




Spanish Doll
Испанская кукла
This place feels so unfamiliar
Это место кажется таким незнакомым,
And yet I know it well
И все же я хорошо его знаю.
I think I used to belong here
Кажется, я когда-то принадлежала ему,
But the only way I can tell
Но единственный способ понять это -
Is that I miss you still
То, что я все еще скучаю по тебе,
And I cannot find you here
И не могу найти тебя здесь.
You left me tattered and torn
Ты оставил меня изорванной и разбитой,
Just like that sweet Spanish doll
Словно ту милую испанскую куклу.
(Sweet Spanish sweet Spanish... doll)
(Милая испанская, милая испанская... кукла)
I went down to the alley way
Я спустилась в переулок
(Sierra la Bonita)
(Сьерра-ла-Бонита)
And found that you were gone
И обнаружила, что ты ушел.
(Si nunca te fueras [if you never left])
(Si nunca te fueras [Если бы ты никогда не уходил])
You left no word no message
Ты не оставил ни слова, ни сообщения,
I still don't know exactly what went wrong
Я до сих пор не знаю, что именно пошло не так.
(Lagrima [tear])
(Lagrima [Слеза])
But now no matter where I go
Но теперь, куда бы я ни шла,
I always seem to return
Я словно всегда возвращаюсь
(Buscame [look for me])
(Buscame [Ищи меня])
To where you left me tattered and torn
Туда, где ты оставил меня изорванной и разбитой,
(Estoy rompida mi muñeca [I am broken my sweet doll])
(Estoy rompida mi muñeca разбита, моя кукла])
Just like that sweet Spanish doll
Словно ту милую испанскую куклу.
(Sweet spanish sweet spanish... doll)
(Милая испанская, милая испанская... кукла)
A memory gilded in red and gold
Воспоминание, позолоченное красным и золотом,
(De oro [of gold])
(De oro [Из золота])
Beauty guarded and never sold
Красота оберегаемая, и никогда не проданная.
(Cuidame [protect me])
(Cuidame [Береги меня])
I keep it with me wherever I go
Я храню его с собой, куда бы я ни шла,
And I love you still
И я все еще люблю тебя.
(Recuerdame [remember me])
(Recuerdame [Помни меня])
No matter how a story will unfold
Как бы ни разворачивалась история,
You know I always will
Знай, я всегда буду
(Esta conmigo [it is with me])
(Esta conmigo [Это со мной])
Have part of you here
Хранить частичку тебя здесь,
In this souvenir - Spanish doll
В этом сувенире - испанской кукле.
A stranger in this world without you
Чужой в этом мире без тебя -
Is all that I can ever be
Вот кем я могу быть.
All I know that's pure and clear
Все, что я знаю, чисто и ясно -
You left it with me here
Ты оставил это мне здесь,
In this souvenir
В этом сувенире.
Spanish, Spanish, Spanish, Spanish
Испанская, испанская, испанская, испанская
Doll
Кукла
Father:
Отец:
We hear of a lovely daughter, shot down in her mistaken flight, unaware yet of how her life will be affected by this experience.
Мы слышим о прекрасной дочери, сбитой в ее ошибочном полете, еще не осознающей, как этот опыт повлияет на ее жизнь.
Daughter:
Дочь:
How come it's a house of leaves?
Почему это дом из листьев?





Writer(s): Poe, Adkins


Attention! Feel free to leave feedback.