Lyrics and translation Poeta Callejero - Granada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Facil
viene,
facil
va
asi
es
la
vida
Ohh
Легко
приходит,
легко
уходит,
такова
жизнь,
о
Tomas
tomas
tomas
todo
pero
nunca
das
Ты
берешь,
берешь,
берешь
всё,
но
никогда
не
даешь
Sabia
que
eras
un
problema
desde
el
primer
beso
Я
знал,
что
ты
проблема
с
первого
поцелуя
Tus
ojos
estaban
abiertos
Твои
глаза
были
открыты
¿Porque
estaban
abiertos?
Почему
они
были
открыты?
Te
daba
todo
lo
mio,
abusaste
con
mi
amor
Я
отдавал
тебе
всё,
что
у
меня
было,
ты
злоупотребила
моей
любовью
Abusaste
con
mi
amor,
es
verdad
Злоупотребила
моей
любовью,
это
правда
Que
me
dieras
todo
tu
amor
fue
lo
unico
que
pedi
Всё,
что
я
просил,
это
чтобы
ты
отдала
мне
всю
свою
любовь
Porque
lo
que
no
entendiste
fue
Потому
что
ты
не
поняла
Que
atrapare
una
granada
por
ti
Что
я
поймаю
за
тебя
гранату
Peliare
contra
millones
por
ti
Буду
драться
за
тебя
с
миллионами
Salto
delante
de
un
tren
por
ti
Прыгну
под
поезд
ради
тебя
Hare
cualquier
cosa
por
ti,
Oh
Сделаю
для
тебя
всё,
что
угодно,
о
Pasare
por
todo
este
dolor
Пройду
через
всю
эту
боль
Me
muero
por
salvarte
la
vida,
si
Я
умру,
чтобы
спасти
твою
жизнь,
да
Me
muero
por
ti,
pero
tu
no
por
mi
Я
умру
за
тебя,
но
ты
не
за
меня
El
poeta
callejero
Уличный
поэт
Te
hice
un
vestido
de
rosas
con
la
primavera
Я
сплел
тебе
платье
из
роз
весной
Te
endulze
el
agua
del
mar
Я
подсластил
для
тебя
морскую
воду
Puse
un
delfin
en
tu
pecera
Поселил
дельфина
в
твоём
аквариуме
Reuni
las
7 esferas
Собрал
семь
сфер
дракона
Pedi
que
me
quisieras
Загадал,
чтобы
ты
меня
любила
& Como
quiera
al
final
me
saliste
cuernera
И
всё
равно,
в
конце
концов,
ты
мне
изменила
Tesorera
Pa'
verte
encuera
empeñe
mi
nevera
Казначей.
Чтобы
увидеть
тебя
голой,
я
заложил
свой
холодильник
Terrorista
le
pusiste
una
bomba
a
mi
cartera
Террористка.
Ты
заложила
бомбу
в
мой
кошелек
Te
apoye,
te
soporte,
nunca
me
quite
Я
поддерживал
тебя,
терпел,
никогда
не
сдавался
No
me
supiste
valorar
& ahora
tu
time
se
te
fue
Ты
не
ценила
меня,
и
теперь
твое
время
истекло
Muchacha
ya
tu
no
me
engañas
con
tus
fachas
Девушка,
ты
больше
не
обманешь
меня
своим
внешним
видом
Tiene
alas
de
mariposa,
pero
eres
una
cucaracha
У
тебя
крылья
бабочки,
но
ты
таракан
Vete
con
tu
fulano,
con
tu
jevito,
con
tu
bacano
Уходи
к
своему
фулано,
к
своему
жевито,
к
своему
бакано
Pero
recuerda
mariposa
sin
alas
es
un
gusano
Но
помни,
бабочка
без
крыльев
— это
гусеница
Te
daba
todo
lo
mio,
abusaste
con
mi
amor
Я
отдавал
тебе
всё,
что
у
меня
было,
ты
злоупотребила
моей
любовью
Abusaste
con
mi
amor,
es
verdad
Злоупотребила
моей
любовью,
это
правда
Que
me
dieras
todo
tu
amor
fue
lo
unico
que
pedi
Всё,
что
я
просил,
это
чтобы
ты
отдала
мне
всю
свою
любовь
Porque
lo
que
no
entendiste
fue
Потому
что
ты
не
поняла
Que
atrapare
una
granada
por
ti
Что
я
поймаю
за
тебя
гранату
Peliare
contra
millones
por
ti
Буду
драться
за
тебя
с
миллионами
Salto
delante
de
un
tren
por
ti
Прыгну
под
поезд
ради
тебя
Haria
cualquier
cosa
por
ti,
Oh
Сделаю
для
тебя
всё,
что
угодно,
о
Pasare
por
todo
este
dolor
Пройду
через
всю
эту
боль
Me
muero
por
salvarte
la
vida,
si
Я
умру,
чтобы
спасти
твою
жизнь,
да
Me
muero
por
ti,
pero
tu
no
por
mi
Я
умру
за
тебя,
но
ты
не
за
меня
Si
mi
cuerpo
estaba
en
llamas,
Oh
Если
бы
мое
тело
было
в
огне,
о
Me
dejaras
quemando
Ты
бы
оставила
меня
гореть
Me
prometiste
tanto
amor
Ты
обещала
мне
столько
любви
Pero
nunca,
nunca,
nunca
me
amaste
Но
ты
никогда,
никогда,
никогда
меня
не
любила
Todavia
atrapare
una
granada
por
ti
Я
всё
еще
поймаю
за
тебя
гранату
Peliare
contra
millones
por
ti
Буду
драться
за
тебя
с
миллионами
Salto
delante
de
un
tren
por
ti
Прыгну
под
поезд
ради
тебя
Haria
cualquier
cosa
por
ti,
Oh
Сделаю
для
тебя
всё,
что
угодно,
о
Pasare
por
todo
este
dolor
Пройду
через
всю
эту
боль
Me
muero
por
salvarte
la
vida,
si
Я
умру,
чтобы
спасти
твою
жизнь,
да
Me
muero
por
ti,
pero
tu
no
por
mi
Я
умру
за
тебя,
но
ты
не
за
меня
El
poeta
callejero
(pero
tu
no
por
mi)
Уличный
поэт
(но
ты
не
за
меня)
Bian-k
polonia
(pero
tu
no
por
mi)
Bian-k
Польша
(но
ты
не
за
меня)
Shorty
1A
studios
uhh
pero
no
por
mi)
Shorty
1A
studios
ух
(но
ты
не
за
меня)
Nostic
Polonia
ink
(nononono)
Nostic
Польша
ink
(нет,
нет,
нет,
нет)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Ydalia Bianca Polonia
Attention! Feel free to leave feedback.