Lyrics and translation Poeta Callejero - Poeta Ta Loco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poeta Ta Loco
Поэт безумен
El
poeta
esta
loco,
el
poeta
esta
loco
Поэт
безумен,
поэт
безумен
El
poeta
esta
loco,
el
poeta
esta
loco
Поэт
безумен,
поэт
безумен
Esta
tan
loco,
que
hasta
a
mi
me
tiene
loco
Он
так
безумен,
что
даже
меня
сводит
с
ума
Esta
tan
loco,
que
hasta
a
mi
me
tiene
loco
Он
так
безумен,
что
даже
меня
сводит
с
ума
El
poeta
esta
loco
Поэт
безумен
Esta
fundido,
fue
a
un
programa
de
tv
Он
перегорел,
был
на
ТВ-шоу
Miro
para
arriba
y
se
armo
un
lio
Посмотрел
наверх
и
устроил
переполох
Estoy
bendecido
y
agradecido
de
jehova
Я
благословлен
и
благодарен
Иегове
Yo
soy
quien
soy
por
lo
que
soy
Я
тот,
кто
я
есть,
благодаря
тому,
что
я
есть
Pero
no
me
apego
a
nada
Но
я
ни
к
чему
не
привязан
Tengo
mi
historia
escrita
У
меня
есть
написанная
история
Pero
no
la
voy
a
contar
Но
я
не
собираюсь
ее
рассказывать
Es
para
hacer
una
película
Это
для
фильма
Ve
a
verla,
te
va
a
gustar
Сходи
посмотри,
тебе
понравится,
милая
Loco,
loco
Безумен,
безумен
Que
más
te
puedo
decir
Что
еще
я
могу
тебе
сказать?
Que
me
siento
orgullo
de
haber
nacido
en
mi
país
Что
я
горжусь
тем,
что
родился
в
своей
стране
Que
me
siento
más
orgullo
de
mark
b,
que
de
mi
Что
я
горжусь
Mark
B
больше,
чем
собой
Por
que
puso
a
practicar
todo
los
consejos
que
le
di
Потому
что
он
применял
на
практике
все
советы,
которые
я
ему
дал
La
práctica
hace
a
el
maestro,
míralo
ahí
Практика
делает
мастера,
посмотри
на
него
Yo
me
caí,
me
levante,
de
mis
errores
aprendí
Я
падал,
поднимался,
учился
на
своих
ошибках
No
nací
sabiendo,
aprendí
que
en
la
vida
Я
не
родился
всезнайкой,
я
узнал,
что
в
жизни
A
vivir
la
vida,
se
aprende
viviendo
Жить
учишься,
живя
Con
lo
que
hoy
yo
estoy
sufriendo
От
того,
от
чего
я
страдаю
сегодня
Otros
se
están
divirtiendo,
así
voy
viendo
Другие
получают
удовольствие,
вот
так
я
вижу
Que
la
vida
no
es
un
nintendo
Что
жизнь
- не
Nintendo
Y
si
no
fuera,
por
todos
los
tropiezos
que
he
tenido
И
если
бы
не
все
мои
неудачи
No
fuera
como
soy,
ni
siquiera
habría
nacido
Я
бы
не
был
таким,
какой
я
есть,
я
бы
даже
не
родился
Yo
nací
por
error
o
por
cosas
del
destino?
Я
родился
по
ошибке
или
по
воле
судьбы?
Por
error
yo
estoy
cantando
y
expresándome
contigo
По
ошибке
я
пою
и
выражаю
себя
перед
тобой
Gracias
a
todo
aquel
que
se
ha
tirado
una
foto
conmigo
Спасибо
всем,
кто
сфотографировался
со
мной
Por
motivarme
a
ser
mejor,
gracias
a
mis
amigos
За
то,
что
мотивируете
меня
быть
лучше,
спасибо
моим
друзьям
Aunque
se
que
mañana
pueden
ser
mis
enemigos
Хотя
я
знаю,
что
завтра
они
могут
стать
моими
врагами
No
me
avergüenza
decir
lo
que
de
ellos
he
aprendido
Я
не
стыжусь
говорить
о
том,
чему
я
у
них
научился
Esta
muy
confundido
el
que
resuelve
odio
con
odio
Очень
заблуждается
тот,
кто
отвечает
на
ненависть
ненавистью
Esas
son
las
cosas
que
el
gran
dios
lo
llena
de
oprobio
Это
те
вещи,
которые
великий
Бог
наполняет
позором
Que
le
vaya
bien
a
mi
ex
novia
con
su
novio
Пусть
моей
бывшей
девушке
будет
хорошо
с
ее
парнем
Y
que
tiene
que
ver
eso
con
el
disco?
Nada!
Que
viene
el
coro
И
какое
это
имеет
отношение
к
альбому?
Никакого!
Припев!
El
poeta
esta
loco,
el
poeta
esta
loco
Поэт
безумен,
поэт
безумен
El
poeta
esta
loco,
el
poeta
esta
loco
Поэт
безумен,
поэт
безумен
Esta
tan
loco,
que
hasta
a
mi
me
tiene
loco
Он
так
безумен,
что
даже
меня
сводит
с
ума
Esta
tan
loco
que
hasta
a
mi
me
tiene
loco
Он
так
безумен,
что
даже
меня
сводит
с
ума
Puedo
acostarme
a
descansar
en
cualquier
lugar
Я
могу
лечь
отдохнуть
где
угодно
Me
encanta
la
luna
llena,
aunque
no
la
puedo
llenar
Мне
нравится
полная
луна,
хотя
я
не
могу
ее
наполнить
Me
da
igual,
comer
pica
pollo
o
caviar
Мне
все
равно,
есть
ли
жареную
курицу
или
икру
Si
total
al
final,
las
dos
me
van
a
hartar
Ведь
в
конце
концов,
и
то,
и
другое
мне
надоест
Me
gusta
ser
trasparente
y
profundo
como
el
mar
Мне
нравится
быть
прозрачным
и
глубоким,
как
море
Humilde
como
la
tierra,
que
todos
pueden
pisar
Скромным,
как
земля,
по
которой
все
могут
ходить
Yo
soy
el
sol
que
con
su
luz,
puede
alumbrar
Я
солнце,
которое
своим
светом
может
осветить
Incluso
a
aquellos
que
con
el
dedo
lo
quieren
tapar
Даже
тех,
кто
хочет
закрыть
его
пальцем
Un
elemento
elemental
como
el
fuego
Стихия,
как
огонь
Los
que
están
locos
aquí
en
la
tierra,
son
los
que
miran
el
cielo
Те,
кто
безумны
здесь,
на
земле,
- это
те,
кто
смотрят
на
небо
Cada
uno
somos
responsables
de
lo
que
creemos
Каждый
из
нас
отвечает
за
то,
во
что
верит
Pero
todos
somos
polvos
y
del
polvo
volveremos
Но
все
мы
прах,
и
в
прах
возвратимся
Pase
buenas
Всего
хорошего
Pasen
buenas
Всего
хорошего
Loco,
loco,
loco,
loco
Безумен,
безумен,
безумен,
безумен
El
poeta
esta
loco
Поэт
безумен
El
poeta
esta
loco
Поэт
безумен
El
poeta
esta
loco,
el
poeta
esta
loco
Поэт
безумен,
поэт
безумен
El
poeta
esta
loco,
el
poeta
esta
loco
Поэт
безумен,
поэт
безумен
Esta
tan
loco,
que
hasta
a
mi
me
tiene
loco
Он
так
безумен,
что
даже
меня
сводит
с
ума
Esta
tan
loco
que
hasta
a
mi
me
tiene
loco
Он
так
безумен,
что
даже
меня
сводит
с
ума
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerardo Gabriel Santana
Attention! Feel free to leave feedback.