Lyrics and translation Poetika - Každou vteřinou
Každou
vteřinou
míříme
výš
Мы
поднимаемся
все
выше
с
каждой
секундой.
Skrz
stromy
k
nebesům
Сквозь
деревья
к
небу
Sme
nad
hladinou
Мы
находимся
над
поверхностью.
A
ty
jen
sníš,
že
tě
ještě
výš
vynesou
И
вы
только
мечтаете
о
том,
чтобы
они
вознесли
вас
еще
выше
Za
to
že
ráno
vstávám
jsem
vděčnej
Я
благодарен
тебе
за
то,
что
ты
встаешь
по
утрам
Za
každou
tu
chvíli
co
dýchám
За
каждое
мгновение,
что
я
дышу
Chápu,
nic
netrvá
věčně
Я
понимаю,
ничто
не
длится
Вечно.
Tak
jak
je
ta
lidská
pýcha
Так
как
же
обстоит
дело
с
человеческой
гордостью
Život
nám
jak
voda
teče
Жизнь
течет,
как
вода
A
každej
novej
den
je
výzva
И
каждый
новый
день
- это
вызов
Tak
řekni
si
vstávej
a
dělej
Так
что
скажи
себе
встань
и
сделай
это
Přišel
čas
pohnout
se
z
místa
Пришло
время
двигаться
дальше.
Když
dýchám,
tak
žiju
Когда
я
дышу,
я
живу
Když
žiju,
tak
vnímám
Когда
я
живу,
я
воспринимаю
Když
vnímám,
mám
sílu
Когда
я
воспринимаю,
у
меня
есть
сила
Tou
sílou
vždy
bude
má
víra
Эта
сила
всегда
будет
моей
верой
Chceš
lítat,
mám
křídla
Ты
хочешь
летать,
у
меня
есть
крылья
De
o
to
se
na
cíle
dívat
Де
собирается
посмотреть
на
цели
Stačí
mi
jenom
pár
minut
Мне
нужно
всего
несколько
минут.
Každá
ta
chvíle
je
výhra
Каждое
мгновение
- это
победа
Každou
vteřinou
míříme
výš
Мы
поднимаемся
все
выше
с
каждой
секундой.
Skrz
stromy
k
nebesům
Сквозь
деревья
к
небу
Sme
nad
hladinou
Мы
находимся
над
поверхностью.
A
ty
jen
sníš,
že
tě
ještě
výš
vynesou
И
вы
только
мечтаете
о
том,
чтобы
они
вознесли
вас
еще
выше
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о
Jsem
pevně
na
svejch
a
druzí
se
kácí
♪ Я
сам
по
себе
♪♪ а
другие
падают
♪
Nehledím
nazpět,
co
bylo
nevrátím
♪ Я
не
оглядываюсь
назад
на
то,
что
было
♪♪ Я
не
оглядываюсь
назад
на
то,
что
было
♪
Až
mý
tělo
zhasne,
všechno
se
ztratí
Когда
мое
тело
погаснет,
все
будет
потеряно.
Tělo
je
prach,
a
v
prach
se
obrátí
Тело
- это
пыль,
и
в
пыль
оно
превращается
Vím
kým
sem
byl,
vím
kým
sem
teď
Я
знаю,
кем
я
был,
я
знаю,
кто
я
сейчас
Vím
jak
sem
žil,
jak
žil
můj
svět
Я
знаю,
как
я
жил,
как
жил
мой
мир
Vše
co
sem
měl,
vše
to
co
mám
Все,
что
у
меня
было,
все,
что
у
меня
есть
Přišlo
a
zmizí,
když
zůstaneš
sám
Это
приходит
и
уходит,
когда
ты
один
Ale
dýchám,
a
žiju
Но
я
дышу,
и
я
живу
Když
žiju,
tak
vnímám
Когда
я
живу,
я
воспринимаю
Když
vnímám,
mám
sílu
Когда
я
воспринимаю,
у
меня
есть
сила
Tou
sílou
vždy
bude
má
víra
Эта
сила
всегда
будет
моей
верой
Chceš
lítat,
mám
křídla
Ты
хочешь
летать,
у
меня
есть
крылья
De
o
to
se
na
cíle
dívat
Де
собирается
посмотреть
на
цели
Stačí
mi
jenom
pár
minut
Мне
нужно
всего
несколько
минут.
Každá
ta
chvíle
je
výhra
Каждое
мгновение
- это
победа
Každou
vteřinou
míříme
výš
Мы
поднимаемся
все
выше
с
каждой
секундой.
Skrz
stromy
k
nebesům
Сквозь
деревья
к
небу
Sme
nad
hladinou
Мы
находимся
над
поверхностью.
A
ty
jen
sníš,
že
tě
ještě
výš
vynesou
И
вы
только
мечтаете
о
том,
чтобы
они
вознесли
вас
еще
выше
Když
dýchám,
tak
žiju
Когда
я
дышу,
я
живу
Když
žiju,
tak
vnímám
Когда
я
живу,
я
воспринимаю
Když
vnímám,
mám
sílu
Когда
я
воспринимаю,
у
меня
есть
сила
Tou
sílou
vždy
bude
má
víra
Эта
сила
всегда
будет
моей
верой
Chceš
lítat,
mám
křídla
Ты
хочешь
летать,
у
меня
есть
крылья
De
o
to
se
na
cíle
dívat
Де
собирается
посмотреть
на
цели
Stačí
mi
jenom
pár
minut
Мне
нужно
всего
несколько
минут.
Každá
ta
chvíle
je
výhra
Каждое
мгновение
- это
победа
Každou
vteřinou
míříme
výš
Мы
поднимаемся
все
выше
с
каждой
секундой.
Skrz
stromy
k
nebesům
Сквозь
деревья
к
небу
Sme
nad
hladinou
Мы
находимся
над
поверхностью.
A
ty
jen
sníš,
že
tě
ještě
výš
vynesou
И
вы
только
мечтаете
о
том,
чтобы
они
вознесли
вас
еще
выше
Každou
vteřinou
míříme
výš
Мы
поднимаемся
все
выше
с
каждой
секундой.
Skrz
stromy
k
nebesům
Сквозь
деревья
к
небу
Sme
nad
hladinou
Мы
находимся
над
поверхностью.
A
ty
jen
sníš,
že
tě
ještě
výš
vynesou
И
вы
только
мечтаете
о
том,
чтобы
они
вознесли
вас
еще
выше
Každou
vteřinou
míříme
výš
Мы
поднимаемся
все
выше
с
каждой
секундой.
Skrz
stromy
k
nebesům
Сквозь
деревья
к
небу
Sme
nad
hladinou
Мы
находимся
над
поверхностью.
A
ty
jen
sníš,
že
tě
ještě
výš
vynesou
И
вы
только
мечтаете
о
том,
чтобы
они
вознесли
вас
еще
выше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dan Aerah Hrdlicka
Attention! Feel free to leave feedback.