Lyrics and translation Poets of the Fall - Desire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fatal
velocity,
comes
on
with
a
rush,
overpowering,
gives
the
final
push
Роковая
скорость,
нахлынувшая
волной,
всепоглощающая,
дающая
последний
толчок.
What
never
moves,
is
never
still,
who
has
the
final
word
То,
что
никогда
не
движется,
никогда
не
стоит
на
месте,
кому
принадлежит
последнее
слово?
It
holds
the
world
in
a
single
pill,
and
all
life
rendered
absurd
Она
держит
мир
в
одной
таблетке,
и
вся
жизнь
становится
абсурдной.
Kill
sweet
desire,
faith
may
numb
the
trial,
but
can
you
run
all
your
life
Убей
сладкое
желание,
вера
может
притупить
боль
испытания,
но
разве
ты
можешь
бежать
всю
свою
жизнь?
Kill
sweet
desire,
truth
will
make
a
liar,
you
can
run
but
not
hide
Убей
сладкое
желание,
правда
сделает
тебя
лжецом,
ты
можешь
бежать,
но
не
спрятаться.
So
run
for
your
life
Так
беги,
ради
своей
жизни.
A
false
sincerity,
a
liar
and
a
thief,
my
pulse
and
memory,
a
comfort
within
grief
Фальшивая
искренность,
лжец
и
вор,
мой
пульс
и
память,
утешение
в
горе.
What
never
moves,
is
never
still,
who
has
the
final
word
То,
что
никогда
не
движется,
никогда
не
стоит
на
месте,
кому
принадлежит
последнее
слово?
It
holds
the
world
in
a
single
pill,
and
all
life
rendered
absurd
Она
держит
мир
в
одной
таблетке,
и
вся
жизнь
становится
абсурдной.
Kill
sweet
desire,
faith
may
numb
the
trial,
but
can
you
run
all
your
life
Убей
сладкое
желание,
вера
может
притупить
боль
испытания,
но
разве
ты
можешь
бежать
всю
свою
жизнь?
Kill
sweet
desire,
truth
will
make
a
liar,
you
can
run
but
not
hide
Убей
сладкое
желание,
правда
сделает
тебя
лжецом,
ты
можешь
бежать,
но
не
спрятаться.
Given
into
this
sensation,
feel
I′ve
run
too
far
Поддавшись
этому
чувству,
я
чувствую,
что
зашел
слишком
далеко.
Cannot
see
beyond
emotion,
see
what
the
options
are
Не
вижу
дальше
эмоций,
не
вижу,
какие
есть
варианты.
With
no
faith
to
trust
the
notion,
I
fear
I'm
losing
all
control
Без
веры,
чтобы
довериться
предположению,
я
боюсь,
что
теряю
контроль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARKUS KAARLONEN, MARKO SAARESTO, OLLI TUKIAINEN
Attention! Feel free to leave feedback.