Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
brooding
silence
by
the
light
of
the
moon
In
der
brütenden
Stille
beim
Licht
des
Mondes
Running
through
yesterdays
gone
wrong
Laufend
durch
fehlgeschlagene
Gestern
Plant
a
seed
of
violence
it's
the
same
old
tune
Pflanze
einen
Samen
der
Gewalt,
es
ist
die
gleiche
alte
Melodie
Lay
out
the
ravages
of
love
Breite
die
Verwüstungen
der
Liebe
aus
And
it
cuts
so
deep
that
the
fool
in
you
is
me
Und
es
schneidet
so
tief,
dass
ich
der
Narr
bin,
dir
gegenüber
But
it
pays
to
see
the
unholy
cast
of
disharmony
Aber
es
zahlt
sich
aus,
die
unheilige
Besetzung
der
Disharmonie
zu
sehen
Bittersweet
revelations,
let
the
mirror
come
alive
Bittersüße
Offenbarungen,
lass
den
Spiegel
lebendig
werden
Glorified
sensation,
your
name
in
the
headlines
Verherrlichte
Sensation,
dein
Name
in
den
Schlagzeilen
Oh,
revelations,
salvation
is
poison
we
mystify
Oh,
Offenbarungen,
Erlösung
ist
Gift,
das
wir
mystifizieren
It's
love
with
a
black
eye
and
no
alibi
Es
ist
Liebe
mit
einem
blauen
Auge
und
keinem
Alibi
No
illusion
to
save
you
this
time
Keine
Illusion,
um
dich
diesmal
zu
retten
You
are
asylum
to
my
solitude
Du
bist
Asyl
für
meine
Einsamkeit
Playing
charadеs
all
along
Die
ganze
Zeit
Scharaden
spielend
You
are
a
siren
wherе
I
lay
marooned
Du
bist
eine
Sirene,
wo
ich
gestrandet
liege
And
here
I
thought
nothing
could
go
wrong
Und
dabei
dachte
ich,
nichts
könnte
schiefgehen
And
it
cuts
so
deep
that
the
fool
in
you
is
me
Und
es
schneidet
so
tief,
dass
ich
der
Narr
bin,
dir
gegenüber
But
it
pays
to
see
the
unholy
cast
of
disharmony
Aber
es
zahlt
sich
aus,
die
unheilige
Besetzung
der
Disharmonie
zu
sehen
Bittersweet
revelations,
let
the
mirror
come
alive
Bittersüße
Offenbarungen,
lass
den
Spiegel
lebendig
werden
Glorified
sensation,
your
name
in
the
headlines
Verherrlichte
Sensation,
dein
Name
in
den
Schlagzeilen
Oh,
revelations,
salvation
is
poison
we
mystify
Oh,
Offenbarungen,
Erlösung
ist
Gift,
das
wir
mystifizieren
It's
love
with
a
black
eye
and
no
alibi
Es
ist
Liebe
mit
einem
blauen
Auge
und
keinem
Alibi
No
illusion
to
save
you
this
time
Keine
Illusion,
um
dich
diesmal
zu
retten
Well,
this
is
my
life
story
Nun,
das
ist
meine
Lebensgeschichte
My
fingers
to
the
bone
Meine
Finger
bis
auf
die
Knochen
I'm
running
after
glory
Ich
jage
dem
Ruhm
hinterher
Oh
yeah,
I
should've
known
Oh
ja,
ich
hätte
es
wissen
sollen
Should
have
known
Hätte
es
wissen
sollen
Yeah,
I
should
know
by
now
Ja,
ich
sollte
es
inzwischen
wissen
Bittersweet
revelations,
let
the
mirror
come
alive
Bittersüße
Offenbarungen,
lass
den
Spiegel
lebendig
werden
Glorified
sensation,
your
name
in
the
headlines
Verherrlichte
Sensation,
dein
Name
in
den
Schlagzeilen
Oh,
revelations,
salvation
is
poison
we
mystify
Oh,
Offenbarungen,
Erlösung
ist
Gift,
das
wir
mystifizieren
It's
love
with
a
black
eye
and
no
alibi
Es
ist
Liebe
mit
einem
blauen
Auge
und
keinem
Alibi
No
illusion
to
save
you
this
time
Keine
Illusion,
um
dich
diesmal
zu
retten
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.