Lyrics and translation Pogány Induló - Fent-Lent
(Ja,
tisztelni
kell
a
sportot
(Да,
нужно
уважать
спорт,
Alázatosan
űzni
Скромно
им
заниматься,
Tisztelni
kell
a
trükkjeidet,
ki
kell
állni
egymásért
Уважать
свои
трюки,
стоять
друг
за
друга,
Nem
pedig
ellene
lenni)
А
не
быть
против.)
Itt
mindig
van
segítség,
nincs
olyan,
hogy
a
vágy
lapos
Здесь
всегда
есть
помощь,
нет
такого,
чтобы
желание
было
плоским,
Megtanít
ez
a
sport,
hogy
hogyan
legyél
alázatos
Этот
спорт
учит
тебя
быть
скромным,
Mámoros
vigyor,
pofám
megtelt
sörrel
Пьяный
смех,
рот
полон
пива,
Most
már
leadom,
bazdmeg,
minden
fejben
dől
el
Сейчас
я
сдамся,
блин,
у
всех
в
голове
кружится.
Kitaszított
ez
a
világ,
dobd
le
a
szinteket!
Этот
мир
отверженный,
сбрось
уровни!
Az
öreg
ordibál,
baszogat,
és
a
rendőr
sincs
veled
Старик
орет,
донимает,
и
менты
не
на
твоей
стороне,
Mások
szemében
nem
vagyok
más,
csak
kisgyerek
В
глазах
других
я
всего
лишь
ребенок,
Ne
viseljük
el
többet,
tesó,
holnap
is
kint
leszek!
Давай
не
будем
больше
этого
терпеть,
братан,
завтра
я
снова
буду
здесь!
Otthon
is
basztattak,
a
múlt
rángat
Дома
тоже
доставали,
прошлое
тянет
назад,
De
veletek
feltudom
dolgozni
most
a
traumákat
Но
с
вами
я
могу
сейчас
проработать
травмы.
Napsütés,
tekerés,
szívás,
felhők
az
égen
Солнце,
катание,
курево,
облака
в
небе,
De
most
jobban
csúszik
a
sör,
mint
télen
a
tailem
Но
сейчас
пиво
катит
лучше,
чем
зимой
мой
сноуборд.
Jó
társaság,
gyakorlás,
önkritika,
fegyelem
Хорошая
компания,
тренировки,
самокритика,
дисциплина
És
mint
lebegve
ez
kurvára
látszódik
a
szememen
И,
как
ни
крути,
это
чертовски
видно
по
моим
глазам.
Örömök
és
vigaszok,
meghatódtam
egy
kicsit
Радости
и
утешения,
я
немного
расчувствовался,
Minden
primoért
és
dagadt
lábért
gyújtok
egy
cigit
За
каждый
примо
и
опухшую
ногу
я
закуриваю
сигарету.
Fent-lent
van,
hogy
ledob
magáról
a
korlát
Вверх-вниз,
бывает,
что
перила
тебя
скидывают,
Akkor
lát
mindenki,
ha
jó
fát
raksz
a
tűzre
Тогда
все
видят,
если
ты
подбрасываешь
хорошие
дрова
в
огонь,
De
nem
lehet
ezt
csinálni
Но
так
нельзя
делать,
Mer'
minden
járókelő
barom
azt
hiszi
magáról
királyfi
Потому
что
каждый
прохожий
придурок
считает
себя
принцем.
Király
mi?
Itt
így
telnek
a
napok
Какой
принц?
Вот
так
здесь
проходят
дни,
Soha
nem
unalmas,
mindig
felhívhatod
a
spanod
Никогда
не
скучно,
всегда
можно
позвать
кореша,
Mutter
csak
zokog,
kívülálló
magyar
spotok
Мать
только
ворчит,
чуждые
венгерские
споты,
A
sorok
elmondják,
most
nem
kell
kivárnod
a
sorod
Строки
говорят
сами
за
себя,
сейчас
не
нужно
ждать
своей
очереди.
A
söröd
megvár,
amíg
ledobod
a
flippet
Твое
пиво
подождет,
пока
ты
не
сделаешь
флип,
Az
egész
világ
szeme
rajtad
van
és
jön
az
ihlet
Глаза
всего
мира
устремлены
на
тебя,
и
приходит
вдохновение,
És
ott
van!
Tíz
deszka
a
betonon
kopog
И
вот
оно!
Десять
досок
стучат
по
бетону,
Ilyenkor
nem
zavar,
hogy
az
egész
életed
forog
В
такие
моменты
не
волнует,
что
вся
твоя
жизнь
вертится.
Van
segítség,
nincs
olyan,
hogy
a
vágy
lapos
Есть
помощь,
нет
такого,
чтобы
желание
было
плоским,
Megtanít
ez
a
sport,
hogy
hogyan
legyél
alázatos
Этот
спорт
учит
тебя
быть
скромным,
Mámoros
vigyor,
pofám
megtelt
sörrel
Пьяный
смех,
рот
полон
пива,
Most
már
leadom,
bazdmeg,
minden
fejben
dől
el
Сейчас
я
сдамся,
блин,
у
всех
в
голове
кружится.
Itt
mindig
van
segítség,
nincs
olyan,
hogy
a
vágy
lapos
Здесь
всегда
есть
помощь,
нет
такого,
чтобы
желание
было
плоским,
Megtanít
ez
a
sport,
hogy
hogyan
legyél
alázatos
Этот
спорт
учит
тебя
быть
скромным,
Mámoros
vigyor,
pofám
megtelt
sörrel
Пьяный
смех,
рот
полон
пива,
Most
már
leadom,
bazdmeg,
minden
fejben
dől
el
Сейчас
я
сдамся,
блин,
у
всех
в
голове
кружится.
Múlt,
jelen,
jövő,
hagyományom
kormos
Прошлое,
настоящее,
будущее,
моя
традиция
черна,
És
a
térdem
sem
a
szopástól
foltos
И
мои
колени
не
в
синяках
от
сосания,
Ez
érdemben
a
legnagyobb
becsület
Это
по
сути
самая
большая
честь,
Peace
délen,
peace
keleten,
peace
az
összes
kerület
Мир
на
юге,
мир
на
востоке,
мир
всем
районам,
De
nem
a
pénzről
szól,
nem
a
promo,
nem
a
flex
Но
дело
не
в
деньгах,
не
в
рекламе,
не
в
показухе,
Nem
a
pózer,
nem
a
sok
kék
kopó,
nem
a
steksz
Не
в
понтах,
не
в
куче
синих
копов,
не
в
стиле,
Nem
a
drop,
nem
a
drog,
nem
a
kurva
szekered
Не
в
падении,
не
в
наркоте,
не
в
твоей
гребаной
тачке,
Ez
utcasport
gyerekek,
kiknek
a
deszka
a
szeretet
Это
уличный
спорт,
дети,
для
которых
доска
- это
любовь.
Nincs
olyan,
hogy
a
vágy
lapos
Нет
такого,
чтобы
желание
было
плоским,
Megtanít
ez
a
sport,
hogy
hogyan
legyél
alázatos
Этот
спорт
учит
тебя
быть
скромным,
Mámoros
vigyor,
pofám
megtelt
sörrel
Пьяный
смех,
рот
полон
пива,
Most
már
leadom,
bazdmeg,
minden
fejben
dől
el
Сейчас
я
сдамся,
блин,
у
всех
в
голове
кружится.
Nincs
olyan,
hogy
a
vágy
lapos
Нет
такого,
чтобы
желание
было
плоским,
Megtanít
ez
a
sport,
hogy
hogyan
legyél
alázatos
Этот
спорт
учит
тебя
быть
скромным,
Mámoros
vigyor,
pofám
megtelt
sörrel
(ja)
Пьяный
смех,
рот
полон
пива
(да),
Most
már
leadom,
bazdmeg,
minden
fejben
dől
el
Сейчас
я
сдамся,
блин,
у
всех
в
голове
кружится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcell Szirmai
Attention! Feel free to leave feedback.