Point Blank - Straighten It Out - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Point Blank - Straighten It Out




Straighten It Out
Выровнять это
(Have you been to the ghetto lately?)
(Ты была в гетто в последнее время?)
Hell yeah, I've been in this mothafucka since day one and I ain't trying
Черт возьми, да, я был в этой дыре с первого дня, и я не пытаюсь
To get out...
Выбраться...
Straighten it out...
Выровнять это...
(K-Rino)
(K-Rino)
Yo Blank man, you know I understand where you coming from...
Йо, Бланк, мужик, я понимаю, о чем ты...
You don't have to explain all that to me, dog...
Тебе не нужно мне все это объяснять, братан...
All I can tell you to do is watch out for them laws and keep your nuts up...
Все, что я могу тебе сказать, это остерегайся этих законов и держи ухо востро...
K-Rino know you ain't no punk, man...
K-Rino знает, что ты не тряпка, мужик...
See, a lot of people gonna try to get you slipping...
Видишь ли, многие люди попытаются подловить тебя...
So you gotta watch your back, homeboy...
Так что береги спину, братан...
You know I'm right behind you so don't even look back...
Ты знаешь, я прямо за тобой, так что даже не оглядывайся...
(Point Blank)
(Point Blank)
All I remember is I was playing with a matchbox
Все, что я помню, это как я играл со спичечным коробком
Took the matches out and fill it up with rocks
Вытащил спички и наполнил его камнями
When I'm up the cut I slum, a lot of niggas got hum
Когда я был на районе, много ниггеров облажались
But I was one of the lucky ones
Но мне повезло
Anyway I kept doing
В любом случае я продолжал в том же духе
Not knowing something had come along ruing it
Не зная, что что-то испортит все дело
Dope fiend set me up
Наркоман подставил меня
I lost my money, my car and my nuts
Я потерял свои деньги, машину и все остальное
It was hard to forget and when I finally realized I ain't got shit
Было трудно забыть, и когда я наконец осознал, что у меня ничего не осталось
I wanted to skip town and give them a chase
Я хотел сбежать из города и скрываться
I said: 'Fuck it!', got a lawyer and tried to beat the case
Я сказал: черту!', нанял адвоката и попытался выиграть дело
I walked up in the courtroom
Я вошел в зал суда
And looked around at the place where I soon meet my doom
И оглядел место, где вскоре меня ждет моя погибель
The judge asked what I plea
Судья спросил, как я буду защищаться
I waited a couple of minutes and said: 'Damn, I'm guilty!'
Я подождал пару минут и сказал: 'Черт, я виновен!'
I had to go to the penitentiary
Мне пришлось отправиться в тюрьму
Best he can give me was 6 and I knew I had to do 3...
Максимум, что он мог мне дать, это 6, и я знал, что мне придется отсидеть 3...
Long years behind bars
Долгие годы за решеткой
With the rest of American Most Wanted's stars
С остальными звездами программы «Их разыскивают в Америке»
Then I asked myself: 'Why me?'
Потом я спросил себя: 'Почему я?'
I should've thought about this when I was making that money
Мне следовало подумать об этом, когда я зарабатывал эти деньги
Shit, now I'm in a jailcell all alone
Черт, теперь я в тюремной камере совсем один
Trying to get used to my new home
Пытаюсь привыкнуть к своему новому дому
Thinking about things that I used to do
Думая о том, что я раньше делал
Planning when I get out what I'm not gonna do
Планируя, что я не буду делать, когда выйду
Hell, 3 years ain't that long
Черт, 3 года - это не так уж и долго
It will give me some time to write a whole lot of songs
Это даст мне время написать много песен
Man, now I'm trying to chill myself up
Мужик, теперь я пытаюсь успокоиться
But deep inside my heart's just toe-up
Но глубоко в душе мое сердце просто разрывается
Trying to psych myself out
Пытаюсь взять себя в руки
But at the couple of months I've been played this shit out
Но за пару месяцев я уже наелся этим дерьмом
I used to be a crazy ass dope man
Раньше я был чокнутым наркоторговцем
Rolling with Scarface, Terrorists and the Peter Man
Возился со Скарфейсом, Террористами и Питерменом
I should've listened to the godfather
Мне следовало послушать крестного отца
He said: 'Blank, you better chill or your ass gonna suffer!'
Он сказал: 'Бланк, тебе лучше успокоиться, а то ты наживешь себе неприятностей!'
And that's exactly what I'm doing
И это именно то, что я делаю
Damn, my life is ruing
Черт, моя жизнь рушится
Selling that shit...
Продавая эту дрянь...
(K-Rino)
(K-Rino)
Yeah, I know you gotta live and learn...
Да, я знаю, ты учишься на своих ошибках...
No brothas won't even sweat that... It will be alright...
Ни один брат не будет потеть из-за этого... Все будет хорошо...
Yeah, South Park Coalition gotta stick together, man...
Да, South Park Coalition должна держаться вместе, мужик...
Society ain't going with us so I say down the society...
Общество не на нашей стороне, так что я говорю долой общество...
You know what I'm talking about, brothas?
Ты понимаешь, о чем я, брат?
Blank, you know you're a child of a concrete so you can handle anything
Бланк, ты же дитя бетона, ты справишься с чем угодно
That comes at you...
Что бы ни случилось...
Got a mind like a handgranade detinated to explode to them laws,
С умом, как ручная граната, готовая взорваться в лицо этим законам,
Brotha...
Брат...
(Point Blank)
(Point Blank)
My son was 8 months when I lost track
Моему сыну было 8 месяцев, когда я потерял его из виду
And he'll be damn near 4 when I get back
И ему будет почти 4, когда я вернусь
And if do see him then
И если он увидит меня тогда
Will he know I his father or think I'm a strange man
Узнает ли он во мне своего отца или решит, что я какой-то незнакомец
Sometimes I say he'll remember me
Иногда я думаю, что он вспомнит меня
But if I ask: 'Come here, bean!', will he answer me?
Но если я скажу: 'Иди сюда, малыш!', ответит ли он мне?
I guess this I never know
Думаю, этого я никогда не узнаю
Until I get out in 1994...
Пока не выйду на свободу в 1994 году...
(K-Rino)
(K-Rino)
Yeah, times get to the point where a brotha don't know what's coming at him...
Да, бывают моменты, когда брат не знает, что ждет его впереди...
See, Point Blank's kicking reality...
Видишь ли, Point Blank говорит о реальности...
S.P.C. can't go wrong...
S.P.C. не может ошибаться...
Yo, Blank, I know you did wrong, brotha...
Йо, Бланк, я знаю, ты облажался, брат...
Sometimes you gotta go wrong to learn what's right...
Иногда нужно ошибиться, чтобы понять, что правильно...
You know what I'm talking about?
Ты понимаешь, о чем я?
I know you do...
Я знаю, что ты понимаешь...
(Point Blank)
(Point Blank)
Now I'm back in the streets and guess what I'm starting?
Теперь я вернулся на улицы, и знаешь, с чего я начал?
Selling drugs and store robbing
Продажи наркотиков и ограбления магазинов
My son was bigger than a mothafucka
Мой сын был уже совсем большим
I was 22, he was 4, looked just like my little brotha
Мне было 22, ему 4, он был точь-в-точь мой младший брат
Deep in my heart I felt nothing but pain
Глубоко в душе я не чувствовал ничего, кроме боли
Couldn't count worth shit but I can measure some cocaine
Не мог считать, но зато мог отмерить кокаин
My father said: 'Son, ya better sit down...
Мой отец сказал: 'Сынок, тебе лучше угомониться...
Or somebody gonna put you in the ground!'
Иначе кто-нибудь уложит тебя в землю!'
But no, I ain't listening
Но нет, я не слушал
I make my own decisions, fuck the ass-kissing
Я сам принимаю решения, к черту подлизывание
I'm not a menace to society
Я не представляю угрозы для общества
God damn it, society is a menace to me
Черт возьми, это общество представляет угрозу для меня
Point Blank is strong
Point Blank сильный
I did what ever I had to do cause I knew I wouldn't live long
Я делал все, что должен был делать, потому что знал, что долго не проживу
So I called my girlfriend
Поэтому я позвонил своей девушке
She said: 'Baby, please stop, you just got out of the pen!'
Она сказала: 'Детка, пожалуйста, остановись, ты только что вышел из тюрьмы!'
But one day a lot shit went wrong
Но однажды все пошло не так
Punk mothafuckas done tap my telephone
Какие-то ублюдки поставили прослушку на мой телефон
Yeah, they tired to rob me
Да, они пытались ограбить меня
I knew it wasn't a hit cause the shit was slobby
Я знал, что это не покушение, потому что все было сделано топорно
I went along with it
Я подыграл им
The last thing I saw was the sky and I never forget it
Последнее, что я увидел, было небо, и я никогда этого не забуду
And as I layed on the ground
И когда я лежал на земле
I said: 'God, I let you down!'
Я сказал: 'Боже, я подвел тебя!'
I guess it's too late to straighten it out...
Наверное, уже слишком поздно все исправлять...
(K-Rino)
(K-Rino)
Yo, Blank, we moving like a shadow, baby... K-Rino gots your back...
Йо, Бланк, мы движемся, как тень, детка... K-Rino прикрывает твою спину...
As these streets raise you, use your brain... It will be alright...
Пока эти улицы воспитывают тебя, используй свой мозг... Все будет хорошо...
There ain't no choice for niggas out there...
У ниггеров нет выбора...
So you got people making your life go with you...
Так что у тебя есть люди, которые заставляют твою жизнь продолжаться...
My boy Dope-E, Egypt-E, K.O... You can't loose with that S.P.C...
Мои кореша Dope-E, Egypt-E, K.O... Ты не можешь проиграть с S.P.C...
South Park is a war... Niggas born drafted...
South Park - это война... Ниггеры рождаются призванными на нее...
But Ice Cream and Milk is always on your side...
Но Мороженое и Молоко всегда на твоей стороне...
Let it ride, brotha... Let it ride...
Плыви по течению, брат... Плыви по течению...
86... Dope...
86... Наркота...





Writer(s): Rahsaan N Patterson, Craig Granville, Mykelin Roderick


Attention! Feel free to leave feedback.