Point of Grace - Emmanuel, God With Us / O Come O Come Emmanuel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Point of Grace - Emmanuel, God With Us / O Come O Come Emmanuel




Emmanuel, God With Us / O Come O Come Emmanuel
Эммануил, Бог с нами / О, приди, о, приди, Эммануил
She lit a candle in a downtown cathedral
Она зажгла свечу в городском соборе,
Quietly confessing, counting on a blessing
Тихо исповедуясь, надеясь на благословение.
She looked as if she had nowhere to go
Выглядела так, будто ей некуда идти.
I could see her weeping
Я видела, как она плачет,
Hands together hoping you would hear...
Сложив руки, надеясь, что Ты услышишь...
This is the time of year
Это время года,
We hold our families near
Когда мы обнимаем своих близких,
But God let us be a friend to the hurting
Но, Боже, позволь нам быть другом страждущим.
Oh Emmanuel, God with us
О, Эммануил, Бог с нами,
Spirit revealed in us
Дух, явленный в нас,
That we may be your hope to the world
Чтобы мы могли быть Твоей надеждой для мира.
Oh Emmanuel, God with us
О, Эммануил, Бог с нами,
With a light to break the darkness
Со светом, разгоняющим тьму,
That we may show your hope to the world
Чтобы мы могли показать Твою надежду миру.
Emmanuel, God with us
Эммануил, Бог с нами,
Be God in us
Будь Богом в нас.
I moved in closer just so I could see her face
Я подошла ближе, чтобы увидеть её лицо.
Maybe she was a mother
Может быть, она была матерью,
Someone's only daughter
Чьей-то единственной дочерью.
Her silver hair shimmered like the snow
Её седые волосы мерцали, как снег.
Christmas bells were ringing
Рождественские колокола звенели.
Now beside her kneeling I asked her name
Встав рядом с ней на колени, я спросила её имя.
(And she said)
она сказала):
This was the time of year
Это было время года,
I had my family near
Когда моя семья была рядом.
But they've all gone and I have been so lonely
Но все они ушли, и я так одинока.
(Chorus)
(Припев)
So with my family that Christmas day
И вот с моей семьёй в тот рождественский день
A girl of sixty years would laugh and play
Шестидесятилетняя девушка смеялась и играла.
And as we watched her dance our eyes were full of tears...
И пока мы смотрели, как она танцует, наши глаза были полны слёз...
(Chours)
(Припев)





Writer(s): Nockels Christy L, Nockels Nathaniel E


Attention! Feel free to leave feedback.