Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
the
sun
starts
to
rise
and
I
open
my
eyes
Wenn
die
Sonne
beginnt
aufzugehen
und
ich
meine
Augen
öffne
You
are
good,
so
good
Bist
Du
gut,
so
gut
In
the
heat
of
the
day
with
each
stone
that
I
lay
In
der
Hitze
des
Tages,
mit
jedem
Stein,
den
ich
lege
You
are
good,
so
good
Bist
Du
gut,
so
gut
With
every
breath
I
take
in
Mit
jedem
Atemzug,
den
ich
nehme
I'll
tell
You
I
am
grateful
again
Sage
ich
Dir
erneut,
wie
dankbar
ich
bin
When
the
moon
rises
high
before
each
kiss
goodnight
Wenn
der
Mond
hochsteigt,
vor
jedem
Gute-Nacht-Kuss
When
the
road
starts
to
turn
around
each
bend
I've
learned
Wenn
die
Straße
sich
zu
winden
beginnt,
habe
ich
in
jeder
Kurve
gelernt
You
are
good,
so
good
Du
bist
gut,
so
gut
And
when
somebody's
hand
holds
me
up,
helps
me
stand
Und
wenn
jemandes
Hand
mich
hält,
mir
hilft
zu
stehen
You
are
so
good
Bist
Du
so
gut
With
every
breath
I
take
in
Mit
jedem
Atemzug,
den
ich
nehme
I'll
tell
You
I'm
grateful
again
Sage
ich
Dir
erneut,
wie
dankbar
ich
bin
'Cause
it's
more
than
enough
just
to
know
I
am
loved
Denn
es
ist
mehr
als
genug,
nur
zu
wissen,
dass
ich
geliebt
werde
And
You
are
good
Und
Du
bist
gut
So
how
can
I
thank
You
and
what
can
I
bring?
Wie
kann
ich
Dir
danken
und
was
kann
ich
bringen?
What
can
a
poor
man
lay
at
the
feet
of
a
King?
Was
kann
ein
armer
Mann
zu
Füßen
eines
Königs
legen?
So
I'll
sing
You
a
love
song
it's
all
that
I
have
Also
singe
ich
Dir
ein
Liebeslied,
es
ist
alles,
was
ich
habe
To
tell
You
I'm
grateful
for
holding
my
life
in
Your
hands
Um
Dir
zu
sagen,
dass
ich
dankbar
bin,
dass
Du
mein
Leben
in
Deinen
Händen
hältst
When
it's
dark
and
it's
cold
and
I
can't
feel
my
soul
Wenn
es
dunkel
ist
und
kalt
und
ich
meine
Seele
nicht
fühlen
kann
You
are
still
good
Bist
Du
immer
noch
gut
When
the
world
is
gone
gray
and
the
rain's
here
to
stay
Wenn
die
Welt
grau
geworden
ist
und
der
Regen
hier
ist,
um
zu
bleiben
You
are
still
good
Bist
Du
immer
noch
gut
With
every
breath
I
take
in
Mit
jedem
Atemzug,
den
ich
nehme
I'll
tell
You
I
am
grateful
again
Sage
ich
Dir
erneut,
wie
dankbar
ich
bin
And
the
storm
may
swell
even
then
it
is
well
Und
mag
der
Sturm
auch
toben,
selbst
dann
ist
alles
wohl
And
You
are
good
Und
Du
bist
gut
So
how
can
I
thank
You,
what
can
I
bring?
Wie
kann
ich
Dir
danken,
was
kann
ich
bringen?
What
can
a
poor
man
lay
at
the
feet
of
a
King?
Was
kann
ein
armer
Mann
zu
Füßen
eines
Königs
legen?
I'll
sing
You
this
love
song,
it's
all
that
I
have
Ich
singe
Dir
dieses
Liebeslied,
es
ist
alles,
was
ich
habe
To
tell
You
I'm
grateful
for
holding
my
life
in
Your
hands
Um
Dir
zu
sagen,
dass
ich
dankbar
bin,
dass
Du
mein
Leben
in
Deinen
Händen
hältst
So
I'll
sing
You
a
love
song
it's
all
that
I
have
Also
singe
ich
Dir
ein
Liebeslied,
es
ist
alles,
was
ich
habe
To
tell
You
I'm
grateful
for
holding
my
life
in
Your
hands
Um
Dir
zu
sagen,
dass
ich
dankbar
bin,
dass
Du
mein
Leben
in
Deinen
Händen
hältst
You
are
holding
my
life
in
Your
hands
Du
hältst
mein
Leben
in
Deinen
Händen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clint Lagerberg, Nichole Nordeman
Attention! Feel free to leave feedback.