Lyrics and translation Poison - Bad To Be Good - 2006 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad To Be Good - 2006 Digital Remaster
Плохо быть хорошим - Цифровое ремастерирование 2006
There's
an
alley
cat
slowly
walking
down
a
dirty
street
По
грязной
улице
крадётся
бродячий
кот,
Watching
a
cop
on
the
take
marching
to
his
city
beat
Наблюдая
за
продажным
копом,
шагающим
в
такт
городскому
ритму.
You
got
five
fingers
Johnny
stealing
everything
in
sight
У
тебя,
детка,
пять
пальчиков,
Джонни,
ты
крадёшь
всё,
что
видишь.
You
gotta
be
bad
to
be
good
in
the
dead
of
the
night
Ты
должен
быть
плохим,
чтобы
быть
хорошим
в
мёртвой
ночи.
Wowowow,
kick
it
Вау-вау-вау,
давай!
You're
dancing
in
fire,
baby
Ты
танцуешь
в
огне,
малышка,
When
you're
taking
it
to
the
streets
Когда
выходишь
на
улицу.
Yeah
to
the
streets
Да,
на
улицу.
Baby
better
be
better
watch
your
back
Детка,
лучше
будь
осторожна,
береги
свою
спину.
Fast
on
your
feet
Быстра
на
ногах.
Cause
they're
wheelin'
dealin'
Потому
что
они
крутятся-вертятся,
Cheatin'
stealin'
Обманывают,
воруют.
Child
you're
gonna
learn
Детка,
ты
узнаешь,
You
gotta
be
bad
to
be
good
Ты
должен
быть
плохим,
чтобы
быть
хорошим,
If
you
know
what
I'm
talkin'
about
Если
ты
понимаешь,
о
чём
я
говорю.
So
I
say
it
again
Так
что
я
повторю,
You
gotta
be
bad
to
be
good
Ты
должен
быть
плохим,
чтобы
быть
хорошим
In
the
dead
of
the
night
В
мёртвой
ночи.
When
you
got
nothin'
baby
Когда
у
тебя
ничего
нет,
малышка,
You
got
nothin'
to
lose,
nothin'
to
lose
Тебе
нечего
терять,
нечего
терять.
It's
an
eye
for
an
eye
baby
Око
за
око,
детка,
And
a
tooth
for
a
tooth,
ain't
it
the
truth
И
зуб
за
зуб,
разве
это
не
правда?
If
you
got
nine
lives
you
might
survive
Если
у
тебя
девять
жизней,
ты
можешь
выжить,
Cause
nothing's
free
on
the
other
side
Потому
что
ничего
не
даётся
бесплатно
по
ту
сторону.
Wheelin'
dealin'
cheatin'
stealin'
Крутятся-вертятся,
обманывают,
воруют,
Just
to
stay
alive
Просто
чтобы
остаться
в
живых.
They
got
love
for
sale,
yes
for
sale
У
них
есть
любовь
на
продажу,
да,
на
продажу
On
the
New
York
subway
line
На
линии
Нью-Йоркского
метро.
Watch
the
working
girls
hanging
out
Смотри,
как
рабочие
девчонки
тусуются,
Turning
tricks
underneath
the
lights,
Крутят
трюки
под
огнями,
Oh
the
lights
О,
под
огнями.
One
step
from
hell
В
одном
шаге
от
ада
The
poor
men
sell
their
soul
Бедняки
продают
свои
души
For
a
taste
of
wine
За
глоток
вина.
When
it's
said
and
done
Когда
всё
сказано
и
сделано,
And
you're
on
the
run
И
ты
в
бегах,
And
the
only
law
comes
under
the
gun
И
единственный
закон
под
дулом
пистолета.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bret Michaels, Rikki Rocket, Bruce Anthony Johannesson, Bobby Dall
Attention! Feel free to leave feedback.