Poison - Bastard Son Of A Thousand Blues - 2003 - Remaster - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Poison - Bastard Son Of A Thousand Blues - 2003 - Remaster




Bastard Son Of A Thousand Blues - 2003 - Remaster
Ублюдок, сын тысячи блюзов - 2003 - Ремастер
Well it's four o'clock in the morning
Что ж, четыре утра на часах,
And I'm knocking on your door
И я стучу в твою дверь.
She says she's tired of me
Ты говоришь, что устала от меня,
Don't want me here no more
Больше не хочешь видеть здесь.
She said stop your pissin' and moanin' and groanin'
Ты сказала: "Хватит ныть, стонать и жаловаться,
Go sleep outside with them dogs
Иди спи на улице с собаками".
Now honey let me please explain
Но, милая, позволь мне объяснить,
'Cause I didn't mean you no wrong
Ведь я не хотел сделать тебе больно.
I didn't mean to hurt you baby
Я не хотел обидеть тебя, детка,
Wouldn't do that to you
Не стал бы так поступать с тобой.
She said bite your lip, now, sweet child
Ты сказала: "Прикуси язык, милый ребенок,
You're the bastard son of a thousand blues
Ты ублюдок, сын тысячи блюзов".
Well my Daddy was gone by the day I was born
Что ж, моего отца не стало в день моего рождения,
And my Mama I have never seen
А мою маму я никогда не видел.
I was born in the back of a black Cadillac
Я родился на заднем сиденье черного Кадиллака
And raised by a Gypsy queen
И был воспитан цыганской королевой.
And as a child I was hell gone wild
В детстве я был чертовски диким,
Raised in the eye of a storm
Рос в самом центре бури.
By the time I was ten I was doing time again
К десяти годам я уже отбывал срок,
'Cause I knew what that gun was for
Потому что знал, для чего нужен этот пистолет.
No, no, no, I'm the bastard son of a thousand blues
Нет, нет, нет, я ублюдок, сын тысячи блюзов.
No, no, no, Don't know what I'm going to do
Нет, нет, нет, не знаю, что мне делать.
No, no, no, I'm the bastard son of a thousand blues
Нет, нет, нет, я ублюдок, сын тысячи блюзов.
No, no, no, Tell me, mama, what I'm going to do
Нет, нет, нет, скажи мне, мама, что мне делать.
Ladies have come and ladies have gone
Женщины приходили и уходили,
But there's one I remember quite well
Но одну я помню очень хорошо.
Years have gone past, but her memory lasts
Прошли годы, но память о ней жива,
But the story I cannot tell
Но эту историю я не могу рассказать.
Well I've lived and I've lied
Что ж, я жил и лгал,
And I've loved and I've tried
И я любил и пытался
To put my soul to good use
Найти применение своей душе.
Guess I'm shit out of luck
Похоже, мне не повезло,
Cause that name, it just stuck
Потому что это прозвище ко мне прилипло.
I'm the bastard son of a thousand blues, dig
Я ублюдок, сын тысячи блюзов, понимаешь?
No, no, no, I'm the bastard son of a thousand blues
Нет, нет, нет, я ублюдок, сын тысячи блюзов.
No, no, no, Don't know what I'm going to do
Нет, нет, нет, не знаю, что мне делать.
No, no, no, I'm the bastard son of a thousand blues
Нет, нет, нет, я ублюдок, сын тысячи блюзов.
No, no, no, Tell me, mama, what I'm going to do
Нет, нет, нет, скажи мне, мама, что мне делать.





Writer(s): KOTZEN, MICHAELS, ROCKETT, DALL


Attention! Feel free to leave feedback.