Lyrics and translation Poison - Every Rose Has Its Thorn - 2003 - Remaster
We
both
lie
silently
still
Мы
оба
молча
лежим
In
the
dead
of
the
night
В
глубокой
ночи
Although
we
both
lie
close
together
Хотя
мы
оба
лежим
близко
друг
к
другу
We
feel
miles
apart
inside
Мы
чувствуем
себя
на
много
миль
друг
от
друга
внутри
Was
it
something
I
said
or
something
I
did
Было
ли
это
что-то,
что
я
сказал
или
что-то,
что
я
сделал?
Did
the
words
not
come
out
right
Слова
вышли
не
так?
Though
I
tried
not
to
hurt
you
Хотя
я
старался
не
причинить
тебе
вреда
Though
I
tried
Хотя
я
пытался
But
I
guess
that's
why
they
say
Но
я
думаю,
именно
поэтому
они
говорят
Every
rose
has
its
thorn
У
каждой
розы
есть
шип
Just
like
every
night
has
its
dawn
Точно
так
же,
как
в
каждой
ночи
наступает
рассвет
Just
like
every
cowboy
sings
his
sad,
sad
song
Точно
так
же,
как
каждый
ковбой
поет
свою
грустную,
грустную
песню.
Every
rose
has
its
thorn
У
каждой
розы
есть
шип
I
listen
to
our
favorite
song
Я
слушаю
нашу
любимую
песню
Playing
on
the
radio
Игра
на
радио
Hear
the
DJ
say
"Loves
a
game
Услышьте,
как
ди-джей
говорит:
Любит
игру.
Of
easy
come
and
easy
go"
Легко
прийти
и
легко
уйти
But
I
wonder
does
he
know
Но
мне
интересно,
знает
ли
он
Has
he
ever
felt
like
this
Он
когда-нибудь
чувствовал
себя
так
And
I
know
that
you'd
be
here
somehow
И
я
знаю,
что
ты
каким-то
образом
будешь
здесь
If
I
could
have
let
you
know
somehow
Если
бы
я
мог
как-нибудь
сообщить
тебе
Every
rose
has
its
thorn
У
каждой
розы
есть
шип
Just
like
every
night
has
its
dawn
Точно
так
же,
как
в
каждой
ночи
наступает
рассвет
Just
like
every
cowboy
sings
his
sad,
sad
song
Точно
так
же,
как
каждый
ковбой
поет
свою
грустную,
грустную
песню.
Every
rose
has
its
thorn
У
каждой
розы
есть
шип
Though
it's
been
a
while
now
Хотя
прошло
уже
много
времени
I
can
still
feel
so
much
pain
Я
все
еще
чувствую
так
много
боли
Like
a
knife
that
cuts
you
the
wound
heals
Как
нож,
который
режет
тебя,
рана
заживает.
But
the
scar,
that
scar
remains
Но
шрам,
этот
шрам
остается
I
know
I
could
have
saved
a
love
that
night
Я
знаю,
что
мог
бы
спасти
любовь
той
ночью
If
I'd
known
what
to
say
Если
бы
я
знал,
что
сказать
Instead
of
makin'
love
Вместо
того,
чтобы
заниматься
любовью
We
both
made
our
separate
ways
Мы
оба
разошлись
And
now
I
hear
you
found
somebody
new
И
теперь
я
слышу,
что
ты
нашел
кого-то
нового
And
that
I
never
meant
that
much
to
you
И
что
я
никогда
не
значил
для
тебя
так
много
To
hear
that
tears
me
up
inside
Услышать
это
разрывает
меня
изнутри
And
to
see
you
cuts
me
like
a
knife
И
видеть
тебя
режет
меня,
как
нож
Every
rose
has
its
thorn
У
каждой
розы
есть
шип
Just
like
every
night
has
its
dawn
Точно
так
же,
как
в
каждой
ночи
наступает
рассвет
Just
like
every
cowboy
sings
his
sad,
sad
song
Точно
так
же,
как
каждый
ковбой
поет
свою
грустную,
грустную
песню.
Every
rose
has
its
thorn
У
каждой
розы
есть
шип
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bret Michaels, Bobby Dall, Rikki Rockett, Bruce Johannesson, Carlos Eduardo C. De Dudu Falcao
Attention! Feel free to leave feedback.