Lyrics and translation Poison Kid feat. Young Weapon - Los Mios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
vivo
y
muero
por
los
míos,
ey
I
live
and
die
for
my
own,
hey
De
chiquitito
ni
pensaba
que
el
dinero
iba
a
llegar
por
la
música
From
childhood
I
never
thought
I'd
make
money
from
music
Mano,
y
lo
hemo'
conseguido,
ey
Man,
and
we've
achieved
it,
hey
Me
he
tropeza'o
un
par
de
veces
y
me
han
queri'o
ver
abajo
I've
stumbled
a
couple
of
times
and
they've
wanted
to
see
me
down
Pero
le
echamo'
pa'lante
y
positivo,
yeah
But
we
keep
moving
forward
and
stay
positive,
yeah
Ando
efectivo,
manito,
no
quiero
amigo',
no
I
move
swiftly,
little
lady,
I
don't
want
friends,
no
Que
al
final
muchos
fekas
y
pocos
están
contigo,
yeah
Because
in
the
end
there
are
a
lot
of
phonies
and
few
are
with
you,
yeah
Cuando
no
había
pa'
na
y
ahora
vamo'
por
to'
When
there
was
nothing,
and
now
we're
going
for
everything
No
tengo
tiempo
pa'
contestarle
a
Cupido,
ey
I
don't
have
time
to
talk
to
Cupid,
hey
Que
mejor
ni
me
llame
It's
better
not
to
call
me
Que
ya
no
quiero
ruinas
por
una
felina
con
un
lindo
body
Because
I
don't
want
ruins
because
of
a
feline
with
a
cute
body
Que
la
vaina
está
seria,
manito,
no
es
por
hobbie
That
the
shit
is
serious,
little
man,
it's
not
a
hobby
Sé
que
muchos
lo
intentan,
pero
no
les
sale
I
know
a
lot
try,
but
they
can't
do
it
Dime
weon
que
no,
yeah
Tell
me
you're
not,
yeah
Siempre
natural,
completo
ilegal
Always
natural,
completely
illegal
Llenando
los
blones
con
hierba
espacial
Filling
the
air
with
special
herb
Yo
no
vendo
humo
pa'
poder
ganar
I
don't
sell
smoke
to
make
money
Ninguno
de
estos
fekas
a
mí
me
puede
hablar
None
of
these
phonies
can
talk
to
me
Manito,
mi
pena
y
mi
letra
es
real
Little
man,
my
pain
and
my
lyrics
are
real
Lo
tuyo
e'
una
movie,
eso
tiene
final
Yours
is
a
movie,
that
has
an
end
Yo
vivo
con
poco
y
lo
paso
genial
I
live
with
little
and
I
have
a
great
time
Que
to'
lo
que
hago
no
es
por
mí
That
everything
I
do
isn't
for
me
Es
por
mi
papá
y
mi
mamá
pa'
que
ellos
vivan
feli',
yeah
It's
for
my
mom
and
dad
so
they
can
live
happily,
yeah
Yeah,
esto
tenía
que
ser
así
Yeah,
this
had
to
be
this
way
Ya
vendrán
días
mejores
en
los
que
el
cielo
no
sea
gris
Better
days
will
come
when
the
sky
isn't
gray
Yo
vivo
y
muero
por
los
míos,
ey
I
live
and
die
for
my
own,
hey
De
chiquitito
ni
pensaba
que
el
dinero
iba
a
llegar
por
la
música
From
childhood
I
never
thought
I'd
make
money
from
music
Mano,
y
lo
hemo'
conseguido,
ey
Man,
and
we've
achieved
it,
hey
Me
he
tropeza'o
un
par
de
veces
y
me
han
queri'o
ver
abajo
I've
stumbled
a
couple
of
times
and
they've
wanted
to
see
me
down
Pero
le
echamo'
pa'lante
y
positivo,
yeah
But
we
keep
moving
forward
and
stay
positive,
yeah
Ando
efectivo,
manito,
no
quiero
amigo',
no
I
move
swiftly,
little
lady,
I
don't
want
friends,
no
Que
al
final
muchos
fekas
y
pocos
están
contigo,
yeah
Because
in
the
end
there
are
a
lot
of
phonies
and
few
are
with
you,
yeah
Cuando
no
había
pa'
na
y
ahora
vamo'
por
to'
When
there
was
nothing,
and
now
we're
going
for
everything
No
tengo
tiempo
pa'
contestarle
a
Cupido,
ey
I
don't
have
time
to
talk
to
Cupid,
hey
Saqué
algo
bueno
de
la
pena
I
got
something
good
out
of
my
pain
Aunque
todavía
queman
heridas
que
no
pudieron
sanar
Although
I
still
burn
wounds
that
couldn't
heal
Yo
no
busco
la
ruina
ajena,
ya
tengo
mis
problemas
I'm
not
looking
for
someone
else's
downfall,
I
already
have
my
own
problems
Pero
la
calma
ya
me
va
a
llegar
But
peace
will
come
to
me
soon
Lo
malo
quemo
en
un
bareto
I
burn
off
the
bad
stuff
in
a
joint
Yo
sí
me
gané
el
respeto,
a
nadie
nunca
se
lo
tuve
que
mamar
I've
truly
earned
respect,
I
never
had
to
suck
up
to
anyone
La
fe
que
tengo
es
mi
amuleto
The
faith
I
have
is
my
amulet
No
joda
lo
que
está
quieto
que
el
tiempo
pronto
se
puede
acabar
Don't
fuck
with
what's
still
because
time
can
end
soon
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Reborn
date of release
02-04-2021
Attention! Feel free to leave feedback.