Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Give Up an Inch (2006 - Remaster)
Не уступай ни на йоту (2006 - Ремастер)
Don't
give
up
an
inch
girl
Не
уступай
ни
на
йоту,
девочка,
If
you
won't
take
me
for
the
mile
Если
не
возьмешь
меня
на
милю.
Don't
give
up
an
inch
girl
Не
уступай
ни
на
йоту,
девочка,
If
you
won't
take
me
for
a
mile
Если
не
возьмешь
меня
на
милю.
Miles
from
home
and
I'm
all
alone
За
много
миль
от
дома,
я
совсем
один
And
looking
for
a
first
time
И
ищу
свой
первый
раз.
We
took
a
long
ride
Мы
прокатились
долго,
And
there
by
your
side
И
там,
рядом
с
тобой,
I
did
my
first
crime
Я
совершил
свое
первое
преступление.
Well
Mary
Mary
quite
contrary
Ну,
Мэри,
Мэри,
совсем
наоборот,
Just
how
does
your
garden
grow
Как
же
растет
твой
сад?
She
said
you
ring
my
bell
Ты
сказала:
"Позвони
в
мой
колокольчик,
And
rattle
my
shell
Потряси
мою
раковину,
I'll
be
your
pretty
maid
all
in
a
row
Я
буду
твоей
милой
горничной,
выстроенной
в
ряд".
Put
me
to
the
test
Подвергни
меня
испытанию,
Lay
me
down
to
rest
Уложи
меня
отдыхать,
While
your
nails
cut
me
up
like
a
knife
Пока
твои
ногти
режут
меня,
как
нож.
Put
me
in
you
like
a
flesh
tattoo
Впусти
меня
в
себя,
как
татуировку
на
плоти,
And
scarred
this
poor
boy
for
life
И
оставь
шрам
на
этом
бедном
парне
на
всю
жизнь.
It
was
a
hot
one
Было
жарко
In
the
summer
sun
Под
летним
солнцем,
And
more
than
heat
was
rising
И
поднималось
нечто
большее,
чем
просто
жара.
I
remember
that
September
Я
помню
тот
сентябрь
And
just
how
you
left
me
smiling
И
то,
как
ты
оставила
меня
улыбающимся.
I
left
there
shaken
Я
ушел
оттуда
потрясенным,
Body
was
achin'
Тело
ныло,
Like
it
never
did
before
Как
никогда
раньше.
Begged
and
pleaded
Умолял
и
просил,
Swear
I
needed
Клянусь,
мне
было
нужно,
Needed
you
a
whole
lot
more
Нужно
было
тебя
еще
больше.
Put
me
to
the
test
Подвергни
меня
испытанию,
Lay
me
down
to
rest
Уложи
меня
отдыхать,
While
your
nails
cut
me
up
like
a
knife
Пока
твои
ногти
режут
меня,
как
нож.
Put
me
in
you
like
a
flesh
tattoo
Впусти
меня
в
себя,
как
татуировку
на
плоти,
And
scarred
this
poor
boy
for
life
И
оставь
шрам
на
этом
бедном
парне
на
всю
жизнь.
Made
this
boy's
bell
ring
Ты
заставила
звенеть
мой
колокольчик,
And
there
I
earned
my
wings
И
там
я
обрел
свои
крылья.
Left
me
there
in
sweet
pain
Оставила
меня
в
сладкой
боли.
Hell
I'll
never
be
the
same
Черт,
я
уже
никогда
не
буду
прежним.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B. Dall, R. Rockett, C.c. De Ville, B. Micheals
Attention! Feel free to leave feedback.