Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
KOŞTUM HEP PEŞİNDEN
БЕЖАЛ Я ЗА ТОБОЙ
Koştum
hep
peşinden,
bunu
var
mı
bir
bilen?
Бежал
я
за
тобой,
кто
знает
эту
боль?
Kaybederim
yeniden
de
inan
ki
üzülmem
Даже
если
снова
потеряю
— не
пожалею
Gözümün
önünden
de
çekilmedin
bi'
sen
Ты
с
глаз
моих
не
сходишь,
лишь
ты
одна
в
них
есть
Başka
bi'
tende
yine
yeniden
yeşermem
В
другом
теле
я
не
смогу
расцвести
Koştum
hep
peşinden,
bunu
var
mı
bir
bilen?
Бежал
я
за
тобой,
кто
знает
эту
боль?
Kaybederim
yeniden
de
inan
ki
üzülmem
Даже
если
снова
потеряю
— не
пожалею
Gözümün
önünden
de
çekilmedin
bi'
sen
Ты
с
глаз
моих
не
сходишь,
лишь
ты
одна
в
них
есть
Başka
bi'
tende
yine
yeniden
yeşermem
В
другом
теле
я
не
смогу
расцвести
Bi'
sende
yanıldım,
ya,
öbür
yarımdın
Лишь
в
тебе
ошибся,
ты
была
второй
половинкой
Bi'
gece
darağacında
kendinle
mi
tanıştın?
Или
в
ночь
на
виселице
с
собой
ты
встретилась?
Hayale
sarıldım,
bi'
sende
yanıldım
За
мечтой
гнался,
лишь
в
тебе
ошибся
Öldürdüm
ben
de
kendimi,
sormadın
"Nasılsın?"
Убил
себя,
а
ты
не
спросила:
"Как
ты?"
Sen
tutmadın
elimden,
ben
gördüm
her
şeyi
gözümle
Ты
руку
не
взяла,
я
всё
видел
сам
Çok
uğraştım
inan,
yavrum,
yok
hiçbir
şey
ellerimde
Так
старался,
детка,
но
в
руках
пусто
сейчас
Fark
etmiyorsan
bile,
kaldım
ben
en
derinlerinde
Даже
если
не
видишь
— в
глубине
души
твоей
Sen
istemiyordun,
ben
de
Ты
не
хотела,
да
и
я...
Koştum
hep
peşinden,
bunu
var
mı
bir
bilen?
Бежал
я
за
тобой,
кто
знает
эту
боль?
Kaybederim
yeniden
de
inan
ki
üzülmem
Даже
если
снова
потеряю
— не
пожалею
Gözümün
önünden
de
çekilmedin
bi'
sen
Ты
с
глаз
моих
не
сходишь,
лишь
ты
одна
в
них
есть
Başka
bi'
tende
yine
yeniden
yeşermem
В
другом
теле
я
не
смогу
расцвести
Koştum
hep
peşinden,
bunu
var
mı
bir
bilen?
Бежал
я
за
тобой,
кто
знает
эту
боль?
Kaybederim
yeniden
de
inan
ki
üzülmem
Даже
если
снова
потеряю
— не
пожалею
Gözümün
önünden
de
çekilmedin
bi'
sen
Ты
с
глаз
моих
не
сходишь,
лишь
ты
одна
в
них
есть
Başka
bi'
tende
yine
yeniden
yeşermem
В
другом
теле
я
не
смогу
расцвести
(Bunu
va-,
bunu
va-,
bunu
var
mı
bir
bilen?)
(Кто
знае-,
кто
знае-,
кто
знает
эту
боль?)
(Koştum
hep
peşinden,
bunu
var
mı
bir
bilen?)
(Бежал
я
за
тобой,
кто
знает
эту
боль?)
(Kaybederim
yeniden
de
inan
ki
üzülmem)
(Даже
если
снова
потеряю
— не
пожалею)
(Gözümün
önünden
de
çekilmedin
bi'
sen)
(Ты
с
глаз
моих
не
сходишь,
лишь
ты
одна
в
них
есть)
(Başka
bi'
tende
yine
yeniden
yeşermem)
(В
другом
теле
я
не
смогу
расцвести)
(Koştum
hep
peşinden)
(Бежал
я
за
тобой)
(Etki
on
the
track)
(Etki
на
бите)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Poizi
Attention! Feel free to leave feedback.