Lyrics and translation Pokey LaFarge - City Summer Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
City Summer Blues
Городская летняя хандра
It
must
be
summer
in
the
river
city,
'cause
the
gunshots
ring
out
twice
a
day
Должно
быть,
лето
в
городе
на
реке,
потому
что
выстрелы
гремят
дважды
в
день,
Like
cats
in
heat
we've
all
gone
crazy
and
sirens
sing
the
long
hot
night
away
Словно
кошки
в
течке,
мы
все
сходим
с
ума,
и
сирены
поют
всю
долгую
жаркую
ночь.
There's
no
relief
in
a
river
city
except
swimming
pools,
cold
beer
and
wine
Нет
утешения
в
городе
на
реке,
кроме
бассейнов,
холодного
пива
и
вина,
But
that's
no
way
to
treat
a
lady,
you
gotta
get
her
out
of
town
come
summertime
Но
это
не
способ
относиться
к
даме,
ты
должен
вывезти
ее
из
города
летом.
It's
gonna
be
a
long
hot
summer,
I
think
it's
time
we
went
somewhere
Будет
долгое
жаркое
лето,
думаю,
нам
пора
куда-нибудь
поехать,
Baby,
just
me
and
you
Детка,
только
ты
и
я.
Let's
leave
the
city
behind,
together
we
can
pass
the
time
Давай
оставим
город
позади,
вместе
мы
скоротаем
время
Far
away
from
the
city
summer
blues
Вдали
от
городской
летней
хандры.
Frying
eggs
on
the
sidewalk,
street
signs
saying
don't
walk
Яйца
жарятся
на
тротуаре,
уличные
знаки
говорят:
"Не
ходите",
Anywhere,
you
better
keep
inside
Куда
бы
то
ни
было,
лучше
оставайтесь
дома.
Box
fans
just
buzzing
in
the
window,
ice
box
wide
open
why
don't
we
go
Вентиляторы
жужжат
у
окна,
холодильник
нараспашку,
почему
бы
нам
не
уехать
Out
where
the
weather
is
on
our
side
Туда,
где
погода
на
нашей
стороне?
They
can
tear
the
streets
up
in
this
city,
yes,
long
as
we
don't
let
them
tear
us
down
Они
могут
разрыть
все
улицы
в
этом
городе,
да,
пока
они
не
разорвут
нас
на
части.
We'll
keep
our
cool
out
in
the
country,
where
the
city
summer
blues
can't
be
found
Мы
сохраним
спокойствие
в
деревне,
где
городская
летняя
хандра
не
сможет
нас
найти.
It's
gonna
be
a
long
hot
summer,
I
think
it's
time
we
went
somewhere
Будет
долгое
жаркое
лето,
думаю,
нам
пора
куда-нибудь
поехать,
Baby,
just
me
and
you
Детка,
только
ты
и
я.
Let's
leave
the
city
behind,
together
we
can
pass
the
time
Давай
оставим
город
позади,
вместе
мы
скоротаем
время
Far
away
from
the
city
summer
blues
Вдали
от
городской
летней
хандры.
Not
that
I
hate
this
river
city,
but
that
burning
sun
ain't
no
friend
of
mine
Не
то
чтобы
я
ненавидел
этот
город
на
реке,
но
это
палящее
солнце
- не
мой
друг.
I'd
like
to
show
my
baby
something
better,
somewhere
across
that
river
city
limit
sign
Я
бы
хотел
показать
моей
малышке
что-нибудь
получше,
где-нибудь
за
знаком
"Городская
черта".
It's
gonna
be
a
long
hot
summer,
I
think
it's
time
we
went
somewhere
Будет
долгое
жаркое
лето,
думаю,
нам
пора
куда-нибудь
поехать,
Baby,
just
me
and
you
Детка,
только
ты
и
я.
Let's
leave
the
city
behind,
together
we
can
pass
the
time
Давай
оставим
город
позади,
вместе
мы
скоротаем
время
Far
away
from
the
city
summer
blues
Вдали
от
городской
летней
хандры.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.