Pokáč - Mám Rýmu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pokáč - Mám Rýmu




Mám Rýmu
У меня насморк
Mám pro vás OU
У меня для вас, милая,
Novinu zlou
Новость плохая,
Dnes se o můj den poslední jedná
Сегодня мой последний день настает.
Naměřil jsem
Намерил я
Si teploměrem
Градусником своим
Třicet sedm celých jedna
Тридцать семь и один.
Nudle teče mi otvory všemi
Сопли текут из всех отверстий,
Sem tam i ukýchnu si
Время от времени чихаю,
Do práce žel bych moc chtěl
На работу, увы, хоть и очень хотел бы,
Nejdu a to mrzí
Не иду, и это меня печалит.
Vězte že v krku bolí jak čert
Знайте, в горле у меня болит, как черт,
Čemu se smějete to není žert
Чему вы смеетесь, это не шутка.
Prosím vás
Прошу вас,
Vyřidtě někdo mámě že měl jsem ji rád
Передайте моей маме, что я её любил,
Že rozhodně nechtěl jsem opustit svět takhle mlád
Что я точно не хотел покидать мир так рано,
Jenže teď blížím se ke konci svýmu
Но теперь приближаюсь я к своему концу,
Podlíhám viru zákeřnýmu
Поддаюсь вирусу коварному,
Mám rýmu
У меня насморк.
mám rýmu
У меня насморк,
mám rýmu
У меня насморк.
Lékaři ji srovnávají s porodní bolestí žen
Врачи сравнивают его с родовыми муками женщин,
Při se však zrodí zázrak při rýmě jen zelený hlen
Но при них рождается чудо, при насморке же - только зелёные сопли.
Vypadám dost odpudivě dámy děsí se vzhledu mého
Выгляжу я довольно отталкивающе, дамы боятся моего вида,
To ovšem s tou rýmou všivou nemá nic společného
Но это, конечно, не имеет ничего общего с этим проклятым насморком.
Polikám Celaskon cucám Strepsils
Глотаю Целаскон, сосу Стрепсилс,
Vypil jsem čaje že by ses zeblils
Выпил столько чая, что ты бы озябла.
Přesto však
И всё же,
Vyřidtě někdo mámě že měl jsem ji rád
Передайте моей маме, что я её любил,
Že rozhodně nechtěl jsem opustit svět takhle mlád
Что я точно не хотел покидать мир так рано,
Jenže teď blížím se ke konci svýmu
Но теперь приближаюсь я к своему концу,
Podlíhám viru zákeřnýmu
Поддаюсь вирусу коварному,
Mám rýmu
У меня насморк.
mám rýmu
У меня насморк,
mám rýmu
У меня насморк.
Tak vyřidtě někdo mámě že měl jsem ji rád
Так передайте моей маме, что я её любил,
Že nechápu proč zrovna se to muselo stát
Что я не понимаю, почему именно со мной это должно было случиться,
Jenže teď blížim se ke konci svýmu
Но теперь приближаюсь я к своему концу,
Podlíhám viru zákeřnýmu
Поддаюсь вирусу коварному,
Mám rýmu
У меня насморк.
mám rýmu
У меня насморк,
mám rýmu
У меня насморк,
mám rýmu
У меня насморк,
mám rýmu
У меня насморк,
mám rýmu
У меня насморк.





Writer(s): Jan Pokorny


Attention! Feel free to leave feedback.