Lyrics and translation Pokáč - Vlasy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Občas
si
řikám:
Иногда
я
думаю:
Jaký
by
bylo
asi
Каково
было
бы,
probudit
se
ve
světě,
Проснуться
в
мире,
kde
bych
měl
vlasy?
Где
у
меня
есть
волосы?
Jestli
by
život
nebyl
lepší
než
Была
бы
жизнь
лучше,
чем
ve
světě,
kde
mám
pleš.
В
мире,
где
у
меня
лысина.
Každý
ráno
bych
si
hezky
rozčís
ofinu,
Каждое
утро
я
бы
красиво
расчесывал
челку,
místo
abych
aplikoval
mast
na
lysinu.
Вместо
того,
чтобы
втирать
мазь
в
лысину.
A
holky
v
baru
by
mi
třeba
jednou
tykaly
И
девчонки
в
баре,
может
быть,
когда-нибудь
обращались
бы
ко
мне
на
"ты",
a
třeba
mi
i
jinam
než
na
lebku
sahaly,
ou.
И,
может
быть,
трогали
бы
меня
не
только
по
голове,
оу.
Občas
si
řikám:
Иногда
я
думаю:
Jaký
by
bylo
asi
Каково
было
бы,
probudit
se
ve
světě,
Проснуться
в
мире,
kde
bych
měl
vlasy?
Где
у
меня
есть
волосы?
Jestli
by
život
nebyl
lepší
než
Была
бы
жизнь
лучше,
чем
ve
světě,
kde
mám
pleš.
В
мире,
где
у
меня
лысина.
A
dárkový
set
s
šamponem
by
mě
neurážel,
И
подарочный
набор
с
шампунем
меня
бы
не
оскорблял,
světlo
blesku
na
všech
fotkách
bych
neodrážel.
Свет
вспышки
на
всех
фотографиях
я
бы
не
отражал.
A
nemusel
bych
na
bradě
furt
pěstovat
porost,
И
мне
не
пришлось
бы
постоянно
растить
растительность
на
подбородке,
abych
dokázal,
že
mám
pořád
vlasů
dost.
Чтобы
доказать,
что
у
меня
всё
ещё
достаточно
волос.
A
přitom
vypadat
jak
kretén,
ou.
И
при
этом
выглядеть
как
кретин,
оу.
Občas
si
řikám:
Иногда
я
думаю:
Jaký
by
bylo
asi
Каково
было
бы,
probudit
se
ve
světě,
Проснуться
в
мире,
kde
bych
měl
vlasy?
Где
у
меня
есть
волосы?
Jasně,
že
mnohem
lepší
než
mít
pleš,
Конечно,
гораздо
лучше,
чем
иметь
лысину,
ale
nemůžeš
mít
všechno
co
chceš.
Но
ты
не
можешь
иметь
всё,
что
хочешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Pokorny
Album
Vlasy
date of release
19-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.