Lyrics and translation Pokáč - Úplně Levej
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Úplně Levej
Совершенно Криворукий
Můj
táta
vždycky
říkával
a
je
to
moudrý
muž,
Мой
отец
всегда
говорил,
а
он
мудрый
человек,
Vždycky
říkal:
"Synu,
neber
do
ruky
ten
nůž."
Всегда
говорил:
"Сынок,
не
бери
в
руки
этот
нож."
Ale
já
ho
nikdy
neposlech
a
nůž
do
ruky
vzal
Но
я
его
никогда
не
слушал
и
нож
в
руки
брал
A
brutálně
se
celej
pořezal.
И
жестоко
весь
порезался.
Moje
máma
vždycky
říkala
když
stála
u
plotny:
Моя
мама
всегда
говорила,
стоя
у
плиты:
"Synáčku
můj
drahý,
prosím,
nechoď
pomoct
mi."
"Сыночек
мой
дорогой,
прошу,
не
ходи
помогать
мне."
Ale
já
jí
pomoct
šel
a
jí
to
lezlo
na
nervy,
Но
я
шел
ей
помогать,
и
это
действовало
ей
на
нервы,
Páč
jsme
pak
vždycky
museli
jíst
z
konzervy.
Ведь
нам
потом
всегда
приходилось
есть
консервы.
Tak
se,
lásko,
prosím
nehněvej,
Так
что,
любимая,
прошу,
не
сердись,
Za
to,
že
jsem
úplně
levej,
За
то,
что
я
совершенно
криворукий,
Byl
jsem
a
budu
vždycky
na
veškerý
praktický
činnosti.
Был
и
буду
всегда
таким
во
всех
практических
делах.
Za
to
jsem
však
dobrák
od
kosti.
Зато
я
добряк
до
мозга
костей.
Vzpomínáš
si
jak
jsem
skládal
skříňku
z
IKEY,
Помнишь,
как
я
собирал
шкафчик
из
ИКЕА,
Ten
večer
poprvý
jsme
spolu
sanitkou
jeli,
В
тот
вечер
впервые
мы
вместе
на
скорой
ехали,
Nebo
jak
jsem
tenkrát
řek',
že
kuchyň
vymaluju
nám,
Или
как
я
тогда
сказал,
что
кухню
покрашу
нам,
Ten
večer
poprvý
jsem
sanitkou
jel
sám.
В
тот
вечер
впервые
на
скорой
ехал
сам.
Vzpomínáš
jak
jsi
chtěla
přibít
poličku,
Помнишь,
как
ты
хотела
повесить
полочку,
Ta
doteď
na
zdi
drží
i
s
kusem
mýho
malíčku,
Она
до
сих
пор
на
стене
держится
вместе
с
кусочком
моего
мизинца,
Nebo
jak
jsem
loni
slíbil,
že
ten
lustr
opravim,
Или
как
я
в
прошлом
году
обещал,
что
люстру
починю,
Dodnes
večeříme
po
tmě,
vždyť
já
vim.
До
сих
пор
ужинаем
в
темноте,
ведь
я
знаю.
Tak
se,
lásko,
prosím
nehněvej,
Так
что,
любимая,
прошу,
не
сердись,
Za
to,
že
jsem
úplně
levej,
За
то,
что
я
совершенно
криворукий,
Byl
jsem
a
budu
vždycky
na
veškerý
praktický
činnosti.
Был
и
буду
всегда
таким
во
всех
практических
делах.
Za
to
jsem
však
dobrák
od
kosti.
Зато
я
добряк
до
мозга
костей.
Až
jednou
postavím
ti
dům,
jdi
radši
bydlet
k
sousedům,
Когда-нибудь
построю
тебе
дом,
иди
лучше
жить
к
соседям,
Až
budeš
chtít
strom
zasadit,
nech
si
na
fórech
poradit,
Когда
захочешь
посадить
дерево,
спроси
совета
на
форумах,
Až
budeš
chtít
zplodit
syna,
tak
to
bych
možná
mohl
dát,
Когда
захочешь
зачать
сына,
вот
это
я,
возможно,
смогу,
I
když
jak
se
znám
tak
i
na
stej
pokus
Хотя,
как
я
себя
знаю,
даже
на
сотый
раз
Budem
stý
holčičí
jméno
vybírat.
Будем
сотое
девичье
имя
выбирать.
Tak
se,
lásko,
prosím
nehněvej,
Так
что,
любимая,
прошу,
не
сердись,
Za
to,
že
jsem
úplně
levej,
За
то,
что
я
совершенно
криворукий,
Byl
jsem
a
budu
vždycky
na
veškerý
praktický
činnosti.
Был
и
буду
всегда
таким
во
всех
практических
делах.
Tak
se,
lásko,
prosím
nehněvej,
Так
что,
любимая,
прошу,
не
сердись,
Za
to,
že
jsem
úplně
levej,
За
то,
что
я
совершенно
криворукий,
Byl
jsem
no
a
budu
vždycky
na
veškerý
praktický
činnosti.
Был,
ну
и
буду
всегда
таким
во
всех
практических
делах.
Za
to
jsem
však
dobrák
od
kosti.
Зато
я
добряк
до
мозга
костей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Pokorny
Attention! Feel free to leave feedback.