Pol 3.14 - Sobrenatural - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Pol 3.14 - Sobrenatural




Sobrenatural
Сверхъестественное
No te muevas de ahí .
Не уходи никуда.
Yo no tardo mucho en ir.
Я скоро приду.
Recuerdo aquel día . brillaba el sol,
Помню тот день, светило солнце,
No me quedaba nada en el congelador;
У меня в холодильнике ничего не было;
Andabas por la calle . entonces solo fuimos y yo.
Ты гуляла по улице, и тогда были только ты и я.
Cayeron flores de colores
Падали разноцветные цветы,
Y la luna se incendió.
И луна загорелась.
Llevabas un vestido que una amiga te dio,
На тебе было платье, которое дала тебе подруга,
No hay nada como ver tus piernas al sol .
Нет ничего прекраснее, чем видеть твои ноги на солнце.
Desde aquel instante hiciste que yo fuera el mejor.
С того момента ты сделала меня лучше всех.
Las aceras son playas desiertas
Тротуары это пустынные пляжи,
Y entran olas cuando me besas.
И накатывают волны, когда ты меня целуешь.
No te muevas de ahí .
Не уходи никуда.
Yo no tardo mucho en ir.
Я скоро приду.
Sobrenatural . fue tu forma de mirarme.
Сверхъестественным был твой взгляд на меня.
Sobrenatural . fue tu forma de contarme
Сверхъестественным был твой рассказ
Tu vida y todo lo que haces.
О твоей жизни и обо всем, что ты делаешь.
Sobrenatural . fue tu forma de mirarme.
Сверхъестественным был твой взгляд на меня.
Sobrenatural . hoy no tuve bastante .
Сверхъестественная, мне тебя сегодня мало.
Por favor, ven cuanto antes.
Пожалуйста, приходи как можно скорее.
Esto era un desierto a gusto tuyo,
Это была пустыня по твоему вкусу,
Nos quedaba tierra en el corazón .
В наших сердцах оставалась земля.
Un soplo de aire fresco nos dio a ti y a la razón.
Глоток свежего воздуха дал нам с тобой понять.
De los balcones salían rosas
С балконов свисали розы,
Y en tu casa el mar chocó.
И в твоем доме разбивалось море.
No te muevas de ahí .
Не уходи никуда.
Yo no tardo mucho en ir.
Я скоро приду.
Sobrenatural . fue tu forma de mirarme.
Сверхъестественным был твой взгляд на меня.
Sobrenatural . fue tu forma de contarme
Сверхъестественным был твой рассказ
Tu vida y todo lo que haces.
О твоей жизни и обо всем, что ты делаешь.
Sobrenatural . fue tu forma de mirarme.
Сверхъестественным был твой взгляд на меня.
Sobrenatural . hoy no tuve bastante .
Сверхъестественная, мне тебя сегодня мало.
Por favor, ven cuanto antes.
Пожалуйста, приходи как можно скорее.
Quiero volver . a ese lugar.
Хочу вернуться в то место.
Quiero volver .
Хочу вернуться.





Writer(s): pol


Attention! Feel free to leave feedback.