Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
quiero
hablar
más
Ich
möchte
nicht
mehr
reden
Me
encierro
toda
la
semana
entera
Ich
schließe
mich
die
ganze
Woche
ein
Háblame
de
otra
cosa
Erzähl
mir
von
etwas
anderem
Creo
que
lo
necesito
Ich
glaube,
ich
brauche
das
Salir
de
casa
Rausgehen
aus
dem
Haus
Vestirme
con
algo
bonito
Mich
in
etwas
Schönes
kleiden
No
tiene
gracia
Es
hat
keinen
Sinn
Soy
como
un
niño
que
no
sabe
perder
y
necesita
revancha
Ich
bin
wie
ein
Kind,
das
nicht
verlieren
kann
und
Rache
braucht
Fumarnos
uno
viendo
el
amanecer
Lass
uns
einen
rauchen
und
den
Sonnenaufgang
sehen
Darnos
un
pico
en
la
cancha
Lass
uns
auf
dem
Platz
küssen
Hasta
que
uno
de
los
dos
se
enamore
Bis
einer
von
uns
sich
verliebt
Ojalá
volverme
un
gigante
Hoffentlich
werde
ich
ein
Gigant
Y
cargar
en
los
hombros
el
cielo
Und
trage
den
Himmel
auf
meinen
Schultern
Ponerme
a
tu
altura
un
instante
Mich
für
einen
Moment
auf
deine
Höhe
heben
Enredarme
de
nuevo
en
tu
pelo
Mich
wieder
in
deinem
Haar
verfangen
Que
los
ángeles
sientan
que
hay
alguien
Dass
die
Engel
spüren,
dass
es
jemanden
gibt
Alguien
más
aparte
de
ellos
Jemanden
außer
ihnen
Ojalá
volverme
un
gigante
Hoffentlich
werde
ich
ein
Gigant
Y
cargar
en
los
hombros
el
cielo
Und
trage
den
Himmel
auf
meinen
Schultern
Ponerme
a
tu
altura
un
instante
Mich
für
einen
Moment
auf
deine
Höhe
heben
Enredarme
de
nuevo
en
tu
pelo
Mich
wieder
in
deinem
Haar
verfangen
Que
los
ángeles
sientan
que
hay
alguien
Dass
die
Engel
spüren,
dass
es
jemanden
gibt
Alguien
más
aparte
de
ellos
Jemanden
außer
ihnen
La
primavera
está
a
la
vuelta
de
la
esquina
Der
Frühling
ist
gleich
um
die
Ecke
Nuestras
promesas
seguro
que
florecerán
Unsere
Versprechen
werden
sicherlich
blühen
Te
di
mi
tiempo
con
horario
de
oficina
Ich
gab
dir
meine
Zeit
nach
Bürozeiten
Qué
será
de
nuestra
casa
ahora
que
está
tan
sola
Was
wird
aus
unserem
Haus,
jetzt,
wo
es
so
leer
ist
Duermo
con
una
caracola
Ich
schlafe
mit
einer
Muschel
Porque
su
voz
me
recuerda
al
mar
Denn
ihre
Stimme
erinnert
mich
ans
Meer
Aletean
mariposas
Schmetterlinge
flattern
Hasta
volverse
a
encontrar
Bis
sie
sich
wiederfinden
Ojalá
volverme
un
gigante
Hoffentlich
werde
ich
ein
Gigant
Y
cargar
en
los
hombros
el
cielo
Und
trage
den
Himmel
auf
meinen
Schultern
Ponerme
a
tu
altura
un
instante
Mich
für
einen
Moment
auf
deine
Höhe
heben
Enredarme
de
nuevo
en
tu
pelo
Mich
wieder
in
deinem
Haar
verfangen
Que
los
ángeles
sientan
que
hay
alguien
Dass
die
Engel
spüren,
dass
es
jemanden
gibt
Alguien
más
aparte
de
ellos
Jemanden
außer
ihnen
La,
la-la-la-la,
la-la-la-la-la
La,
la-la-la-la,
la-la-la-la-la
La,
la-la-la-la,
la-la-la-la-la
La,
la-la-la-la,
la-la-la-la-la
La,
la-la-la-la,
la-la-la-la-la
La,
la-la-la-la,
la-la-la-la-la
La,
la-la-la-la,
la-la-la-la-la
La,
la-la-la-la,
la-la-la-la-la
La,
la-la-la-la,
la-la-la-la-la
La,
la-la-la-la,
la-la-la-la-la
La,
la-la-la-la,
la-la-la-la-la
La,
la-la-la-la,
la-la-la-la-la
La,
la-la-la-la,
la-la-la-la-la
La,
la-la-la-la,
la-la-la-la-la
La,
la-la-la-la,
la-la-la-la-la
La,
la-la-la-la,
la-la-la-la-la
La,
la-la-la-la
La,
la-la-la-la
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrés Terrón, Pol Granch
Attention! Feel free to leave feedback.