Lyrics and translation Pol Granch - Tengo Que Calmarme
A
kilómetros
de
aquí
В
милях
отсюда.
Pero
tú
estabas
cerca
Но
ты
был
рядом.
Ya
no
finjo
ser
feliz
Я
больше
не
притворяюсь
счастливым.
Cuando
estoy
a
tu
vera
Когда
я
рядом
с
твоей
верой,
¿Pero
qué
más
da?
Но
какая
разница?
Si
no
estamos
juntos
de
verdad
Если
мы
по-настоящему
не
вместе,
¿Pero
qué
más?,
mi
angelito
de
cristal
Но
что
еще?,
мой
Хрустальный
ангел.
Fue
la
primera
mirada
Это
был
первый
взгляд.
Que
me
dejo
las
piernas
congeladas
Что
мои
ноги
замерзли.
Pegado
en
medio
de
esa
puta
sala
Застрял
в
середине
этой
гребаной
комнаты
Eres
real
y
tengo
que
calmarme,
yeah
Ты
настоящий,
и
я
должен
успокоиться,
да.
La
gente
dice
que
nada
Люди
говорят,
что
ничего
Que
no
hay
secreto
en
esa
mirada
Что
в
этом
взгляде
нет
секрета.
Polito
lo
que
cuentan
son
chorradas
Полито,
что
они
говорят,
это
чушь
No
tengo
derecho
a
enamorarme
o
¿qué?,
oh,
oh
Я
не
имею
права
влюбляться
или
что?
о,
о,
о
No
tengo
derecho
a
enamorarme
Я
не
имею
права
влюбляться.
Quieren
que
quiera
olvidar
Они
хотят,
чтобы
я
хотел
забыть.
Lo
que
querías
decirme
Что
ты
хотел
мне
сказать.
Como
querías
probarme,
yeah
Как
ты
хотел
доказать
мне,
да.
Como
sabíamos
bien
que
íbamos
a
arder
Как
мы
хорошо
знали,
что
мы
сгорим.
Pero
el
amor
mascado,
más
triturado
Но
любовь
жевала,
более
измельчала.
Sería
más
bonito
pa'
los
dos
Было
бы
красивее,
па
' оба
Aquí
tan
anestesiado
Здесь
так
анестезировано
Tan
angustiado
y
con
dolor
Так
огорчен
и
с
болью
(Cuando
estoy
a
tu
vera)
(Когда
я
к
твоей
вере)
¿Pero
qué
más
da?
Но
какая
разница?
Si
no
estamos
juntos
de
verdad
Если
мы
по-настоящему
не
вместе,
¿Pero
qué
más?,mi
angelito
de
cristal
Но
что
еще?,
мой
Хрустальный
ангел.
Fue
la
primera
mirada
Это
был
первый
взгляд.
Que
me
dejó
las
piernas
congeladas
Что
мои
ноги
замерзли.
Pegado
en
medio
de
esa
puta
sala
Застрял
в
середине
этой
гребаной
комнаты
Eres
real
y
tengo
que
calmarme,
yeah
Ты
настоящий,
и
я
должен
успокоиться,
да.
La
gente
dice
que
nada
Люди
говорят,
что
ничего
Que
no
hay
secreto
en
esa
mirada
Что
в
этом
взгляде
нет
секрета.
Polito
lo
que
cuentan
son
chorradas
Полито,
что
они
говорят,
это
чушь
No
tengo
derecho
a
enamorarme
o
qué
Я
не
имею
права
влюбляться
или
что
No
sé
qué
es
lo
que
quieren
Я
не
знаю,
чего
они
хотят.
No
sé,
tú
pídemelo,
yeah
Я
не
знаю,
ты
спроси
меня,
да.
Que
es
que
no
sé,
que
es
lo
que
quieren
no
sé
Что
я
не
знаю,
чего
они
хотят,
я
не
знаю.
Tú
pídemelo,
tú
pídemelo,
corazón
Ты
проси
меня,
ты
проси
меня,
дорогая.
Y
que
yo
no
sé
qué
es
lo
que
quieren
И
что
я
не
знаю,
чего
они
хотят.
No
sé,
tú
pídemelo
Я
не
знаю,
ты
спроси
меня.
Tú
pídemelo
corazón
Ты
проси
меня,
сердце.
Y
que
es
que
no
sé
qué
es
lo
que
quieren
no
sé
И
что
я
не
знаю,
чего
они
хотят,
я
не
знаю.
Tú
pídemelo,
tú
pídemelo
Ты
проси
меня,
ты
проси
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.