Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
lejos
se
le
ve
que
no
cree
Von
Weitem
sieht
man,
dass
sie
nicht
glaubt
Ni
en
el
agua,
ya
estuvo
en
desiertos
Nicht
an
Wasser,
schon
Wüsten
durchlebt
No
mezcla
el
amor,
las
ganas,
la
estupidez
Mischt
keine
Liebe,
Lust,
Dummheit
Ya
aprendió
hace
tiempo
a
no
perder
el
tiem-
Hat
längst
gelernt,
keine
Zeit
zu
vergeb-
Pone
las
canciones
que
le
suban
el
mood
Spielt
Lieder,
die
ihre
Stimmung
heben
Tiene
a
las
amigas
pa
que
le
tiren
flashes
Hat
Freundinnen,
die
für
sie
blitzen
No
cambia
de
copa,
pero
sí
de
actitud
Wechselt
nicht
das
Glas,
nur
die
Einstellung
Cuando
apaga
la
luz,
ella
se
luce
Wenn
das
Licht
ausgeht,
strahlt
sie
Ella
no
es
solo
una
cara
bonita
Sie
ist
nicht
nur
ein
hübsches
Gesicht
Pero
la
tiene
y
lo
sabe,
maldita
Aber
sie
hat
es
und
weiß
es,
Verflixte
Me
lleva
a
un
fotomatón
y
me
invita
que
se
lo
repita
Bringt
mich
zum
Fotomat
und
lädt
mich
ein,
es
zu
wiederholen
Normal
que
cuando
llega
todo
el
mundo
la
señale
Kein
Wunder,
dass
alle
sie
zeigen,
wenn
sie
kommt
Bebe
como
si
fuera
la
última
vez
que
sale
Trinkt,
als
wär's
das
letzte
Mal,
dass
sie
ausgeht
Baila
porque
dice
que
se
le
quitan
los
males
Tanzt,
weil
sie
sagt,
es
vertreibt
das
Leid
Póngale
"Dale,
Don,
Dale"
(dale,
dale,
dale,
dale)
Leg'
ihr
"Los,
Don,
Los"
auf
(los,
los,
los,
los)
Diabla,
soy
un
angelito
al
que
dejaste
pobre
y
diablo
Teufelin,
ich
bin
ein
Engel,
den
du
arm
zurückließest
und
Teufel
Que
de
tu
maldad
y
de
tu
fuego
poco
se
habla
Von
deiner
Bosheit
und
deinem
Feuer
spricht
man
wenig
Tú
sabes
perfectamente
de
lo
que
te
hablo
Du
weißt
genau,
wovon
ich
rede
Veneno
y
mala
Gift
und
schlecht
Ella
no
es
solo
una
cara
bonita
Sie
ist
nicht
nur
ein
hübsches
Gesicht
Pero
la
tiene
y
lo
sabe,
maldita
Aber
sie
hat
es
und
weiß
es,
Verflixte
Me
lleva
a
un
fotomatón
y
me
invita
que
se
lo
repita
Bringt
mich
zum
Fotomat
und
lädt
mich
ein,
es
zu
wiederholen
Ella
no
es
solo
una
cara
bonita
Sie
ist
nicht
nur
ein
hübsches
Gesicht
Pero
la
tiene
y
lo
sabe,
maldita
Aber
sie
hat
es
und
weiß
es,
Verflixte
Me
lleva
a
un
fotomatón
y
me
invita
que
se
lo
repita
Bringt
mich
zum
Fotomat
und
lädt
mich
ein,
es
zu
wiederholen
Pone
las
canciones
que
le
suban
el
mood
Spielt
Lieder,
die
ihre
Stimmung
heben
Tiene
a
las
amigas
pa
que
le
tiren
flash
Hat
Freundinnen,
die
für
sie
blitzen
No
cambia
de
copa,
pero
sí
de
actitud
Wechselt
nicht
das
Glas,
nur
die
Einstellung
Cuando
apaga
la
luz,
ella
se
luce
Wenn
das
Licht
ausgeht,
strahlt
sie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Grandjean Saez, Piero Visciotti, Andres Terron, Pablo Estrella
Attention! Feel free to leave feedback.