Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parlate
ma
non
mi
fermate
ancora
Ihr
redet,
aber
haltet
mich
noch
nicht
auf
Simone
è
tante
cose
Simone
ist
viele
Dinge
E
mai
una
cosa
sola
Und
niemals
nur
eine
Sache
Simone
è
un
nome
Simone
ist
ein
Name
E
non
una
parola
Und
kein
Wort
Sa
cantare
quello
Er
kann
das
singen
Che
gli
scappa
dalle
sue
interiora
Was
ihm
aus
seinem
Innersten
entweicht
Forse
non
ragiona
Vielleicht
denkt
er
nicht
nach
O
forse
sogna
troppo
spesso
Oder
vielleicht
träumt
er
zu
oft
Si
cambia
e
si
ricamba
Er
verändert
sich
und
verändert
sich
wieder
Ma
non
cambierà
se
stesso
Aber
er
wird
sich
selbst
nicht
ändern
Si
vede
e
si
rivede
Er
sieht
sich
und
sieht
sich
wieder
Nel
riflesso
del
suo
specchio
Im
Spiegelbild
seines
Spiegels
Simone
sa
cadere,
sa
stupire
Simone
kann
fallen,
kann
überraschen
Sa
cantare,
sa
ballare
bene
Kann
singen,
kann
gut
tanzen
E
disegnare
male
Und
schlecht
zeichnen
Sa
capire
che
l′amore
Er
kann
verstehen,
dass
die
Liebe
Non
è
ciò
che
fa
scintille
Nicht
das
ist,
was
Funken
sprüht
Ma
sentire
un
cuore
così
grande
Sondern
ein
Herz
so
groß
zu
fühlen,
Da
portarne
mille
groß
genug,
um
tausend
zu
tragen
Simone
guarda
il
mondo
Simone
betrachtet
die
Welt
Un
po'
come
gli
pare
Ein
bisschen,
wie
es
ihm
gefällt
In
silenzio
nelle
cuffie
Schweigend
mit
Kopfhörern
Con
quel
vuoto
da
colmare
Mit
dieser
Leere,
die
zu
füllen
ist
Simone
guarda
oltre
Simone
blickt
weiter
Ha
smesso
di
tremare
Er
hat
aufgehört
zu
zittern
Simone
sta
in
silenzio
Simone
schweigt
Navigando
in
questo
mare
Navigierend
in
diesem
Meer
Guardate,
a
volte
non
ho
scelta
(eh)
Schaut
her,
manchmal
habe
ich
keine
Wahl
(eh)
Simone
non
si
scioglie
Simone
taut
nicht
auf
Se
non
davanti
a
sua
sorella
Außer
vor
seiner
Schwester
Simone
vuole
un
mondo
Simone
will
eine
Welt
Un
giro
in
navicella
Eine
Fahrt
im
Raumschiff
Un
po′
di
comprensione
Ein
bisschen
Verständnis
Senza
il
gusto
di
parcella
Ohne
den
Beigeschmack
einer
Rechnung
Evadere
(eh)
come
chi
evade
da
una
cella
Entfliehen
(eh)
wie
jemand,
der
aus
einer
Zelle
flieht
Un
po'
di
adrenalina
Ein
bisschen
Adrenalin
Niente
vita
perfetta
Kein
perfektes
Leben
Un
palco
da
solcare
Eine
Bühne
zum
Betreten
Un
microfono
tra
le
mani
Ein
Mikrofon
in
den
Händen
Perchè
Simone
è
un
pazzo
che
non
segue
Denn
Simone
ist
ein
Verrückter,
der
nicht
folgt
I
vostri
cazzo
di
piani
Euren
Scheißplänen
Simone
sa
capire,
sa
ascoltare
Simone
kann
verstehen,
kann
zuhören
Sa
stonare,
sa
ballare
bene
Kann
falsch
singen,
kann
gut
tanzen
E
disegnare
male
Und
schlecht
zeichnen
Sa
capire
che
l'amore
Er
kann
verstehen,
dass
die
Liebe
Non
è
sempre
di
chi
resta
Nicht
immer
dem
gehört,
der
bleibt
Ma
di
quelli
che
non
smettono
Sondern
denen,
die
nicht
aufhören
Di
sbattere
la
testa
Mit
dem
Kopf
gegen
die
Wand
zu
rennen
Simone
guarda
il
mondo
Simone
betrachtet
die
Welt
Un
po′
come
gli
pare
Ein
bisschen,
wie
es
ihm
gefällt
In
silenzio
nelle
cuffie
Schweigend
mit
Kopfhörern
Con
quel
vuoto
da
colmare
Mit
dieser
Leere,
die
zu
füllen
ist
Simone
guarda
oltre
Simone
blickt
weiter
Ha
smesso
di
tremare
Er
hat
aufgehört
zu
zittern
Simone
sta
in
silenzio
Simone
schweigt
Navigando
in
questo
mare
Navigierend
in
diesem
Meer
Simone
è
tante
cose
Simone
ist
viele
Dinge
Alcune
son
volgari
Manche
sind
vulgär
Alcune
son
curiose
Manche
sind
neugierig
Alcune
da
svegliare
Manche
müssen
geweckt
werden
Simone
è
tutto
quello
che
di
lui
potete
amare
Simone
ist
all
das,
was
ihr
an
ihm
lieben
könnt
Simone,
beh,
questo
è
il
suo
modo
di
parlare
Simone,
nun,
das
ist
seine
Art
zu
sprechen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Simone
date of release
22-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.