Lyrics and translation Pola feat. Bryson - Anaesthetist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
don't
get
no
plaudits
from
the
audience
Они
не
получают
оваций
от
публики,
And
we
ain't
hearin'
no
applause
from
the
auditorium
И
мы
не
слышим
аплодисментов
из
зала.
I
snuck
it
my
jacket,
had
it
stuffed
inside
the
inner
linin'
Я
спрятала
это
в
куртке,
засунула
во
внутреннюю
подкладку.
Couple
shots
got
'em
oscillatin',
we
ain't
synthesisin'
Пара
шотов
заставила
их
колебаться,
мы
не
синтезируем.
Tryna
make
a
couple
notes,
that's
how
we
got
'em
glidin'
Пытаемся
сделать
пару
банкнот,
вот
как
мы
их
поднимаем.
Tryna
slide
up
the
society
we
ostracise
in
Пытаемся
проскользнуть
в
общество,
которое
мы
изгоняем.
We
ain't
city
centre
livin',
nah,
we're
in
the
bits
Мы
не
живем
в
центре
города,
нет,
мы
на
окраине.
Came
to
put
them
in
the
deep
sleep,
it's
the
anaesthetist
Пришли,
чтобы
погрузить
их
в
глубокий
сон,
это
анестезиолог.
With
anythin'
we
dealin'
we'll
easily
be
the
evilist
С
чем
бы
мы
ни
имели
дело,
мы
легко
будем
самыми
злобными.
Anaesthetics
puttin'
them
to
sleep,
it's
the
anaesthetist
Анестезия
усыпляет
их,
это
анестезиолог.
Man
are
gettin'
buried,
if
anythin'
they'll
be
ferried
Людей
хоронят,
если
что,
их
переправят
Off
the
Caribbean
sea
off
the
coast
of
Central
America
Через
Карибское
море
у
берегов
Центральной
Америки.
Automatic
whips
always
changin'
gears
if
you
didn't
hear
it
Автоматические
тачки
всегда
переключают
передачи,
если
ты
не
слышал.
Fully
did
it
and
didn't
have
any
inteferin'
Полностью
сделали
это
и
не
допустили
никакого
вмешательства.
Lookin'
up
and
we
couldn't
ever
see
any
ceilin'
Смотрим
вверх,
и
мы
никогда
не
видели
потолка.
Life
is
dark
where
we
livin',
it
be
forever
evenin'
Жизнь
темна
там,
где
мы
живем,
там
вечный
вечер.
They
don't
get
no
plaudits
from
the
audience
Они
не
получают
оваций
от
публики,
And
we
ain't
hearin'
no
applause
from
the
auditorium
И
мы
не
слышим
аплодисментов
из
зала.
I
snuck
it
my
jacket,
had
it
stashed
inside
the
inner
linin'
Я
спрятала
это
в
куртке,
засунула
во
внутреннюю
подкладку.
Couple
shots
I
got
them
oscillatin',
we
ain't
synthesisin'
Пара
шотов
заставила
их
колебаться,
мы
не
синтезируем.
Tryna
make
a
couple
notes,
that's
how
we
got
them
glidin'
Пытаемся
сделать
пару
банкнот,
вот
как
мы
их
поднимаем.
Tryna
slide
up
the
society
we
ostracise
in
Пытаемся
проскользнуть
в
общество,
которое
мы
изгоняем.
We
ain't
city
centre
livin',
nah,
we're
in
the
bits
Мы
не
живем
в
центре
города,
нет,
мы
на
окраине.
Came
to
put
them
in
the
deep
sleep,
it's
the
anaesthetist
Пришли,
чтобы
погрузить
их
в
глубокий
сон,
это
анестезиолог.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.