Lyrics and translation Polar Lenny - assuming the worst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
assuming the worst
предполагая худшее
Nothing
left
to
lose
Мне
нечего
терять,
Got
me
so
confused
И
это
сбивает
с
толку.
Nothing
left
to
lose
Мне
нечего
терять,
Got
me
so
confused
И
это
сбивает
с
толку.
Nothing
left
to
lose
Мне
нечего
терять,
Got
me
so
confused
И
это
сбивает
с
толку.
Nothing
left
to
lose
Мне
нечего
терять,
Got
me
so
confused
И
это
сбивает
с
толку.
All
alone
when
I'm
in
my
feels
Я
один,
когда
меня
накрывают
чувства,
Cause
I
don't
wanna
take
you
with
me
when
I'm
going
down
Потому
что
не
хочу
тянуть
тебя
за
собой
на
дно.
And
I'm
still
tryna
make
it
И
я
все
еще
пытаюсь
добиться
своего,
I'm
tryna
make
it
Я
пытаюсь
добиться
своего,
I'm
tryna
make
it
out
Я
пытаюсь
выбраться.
Traumatized
from
the
things
I've
seen
Травмирован
тем,
что
видел,
Seen
my
people
in
the
grave
so
many
times
Видел
своих
близких
в
могиле
так
много
раз.
How
the
fuck
these
people
take
this
Как,
черт
возьми,
эти
люди
выдерживают
это?
I
can't
take
it
Я
не
могу
этого
вынести.
I
can't
take
it,
no
Я
не
могу
этого
вынести,
нет.
I've
got
stamina,
running
from
the
fake
shit
У
меня
есть
выдержка,
бегу
от
фальши.
No,
I'm
not
feeling
fine,
but
I'll
fake
it
Нет,
я
не
в
порядке,
но
я
притворюсь.
I'm
tryna
change,
but
I'm
back
on
the
same
shit
Я
пытаюсь
измениться,
но
возвращаюсь
к
тому
же
самому
дерьму.
God's
plan
on
a
bitch,
like
I'm
Drake,
yeah
Божий
план
на
сучке,
как
будто
я
Дрейк,
да.
Spazzed
out
in
this
bitch,
what
a
shame,
yeah
Схожу
с
ума
в
этой
суке,
какой
позор,
да.
Passed
out
in
this
whip,
shit
is
dangerous
Падаю
без
сознания
в
этой
тачке,
это
опасно.
Iced
out
on
my
heart,
you
can't
break
it
Лед
на
моем
сердце,
ты
не
сможешь
разбить
его.
I
know
you
stole
it,
so
I
just
replaced
it
Я
знаю,
ты
украла
его,
поэтому
я
просто
заменил
его.
I
replaced
it
Я
заменил
его.
I
embraced
it
Я
принял
это.
Twin
bitches
in
the
backseat
of
my
spaceship
Две
сучки
на
заднем
сиденье
моего
космического
корабля.
I'm
just
minding
my
own
business
and
I
scale
it
Я
просто
занимаюсь
своими
делами,
и
я
масштабирую
их.
Never
waited
on
this
shit,
I
never
pray
for
it
Никогда
не
ждал
этого
дерьма,
никогда
не
молился
об
этом.
When
I
see
the
opportunity,
I
take
it
Когда
я
вижу
возможность,
я
использую
ее.
I'm
just
tryna
make
it
out
from
my
dayshift
Я
просто
пытаюсь
вырваться
из
своей
рутины.
You'll
see
my
face
up
on
the
boards,
that's
a
facelift
Ты
увидишь
мое
лицо
на
досках,
это
подтяжка
лица.
And
I
be
chilling
in
your
girlfriend's
playlist
И
я
буду
расслабляться
в
плейлисте
твоей
девушки.
I'm
on
some
whole
other
shit
Я
на
какой-то
совсем
другой
теме.
I'm
not
off
prescriptions
Я
не
по
рецептам.
Steady
prescribing
my
future
Уверенно
прописываю
свое
будущее.
I
get
this
bag,
then
I
dip
Я
получаю
эту
сумку,
а
потом
сматываюсь.
So
girl,
why
you
trippin'
Так
детка,
чего
ты
психуешь?
Let's
make
a
trip
to
the
moon
Давай
отправимся
в
путешествие
на
Луну.
Come
let
me
show
you
a
trick
Позволь
мне
показать
тебе
один
трюк.
I
show
you
some
money,
then
you
getting
sticky
Я
показываю
тебе
немного
денег,
и
ты
становишься
липкой.
I'm
getting
tired
of
this
shit
Я
устал
от
этого
дерьма.
I
can't
be
in
love
with
the
bitch
that's
in
love
with
the
drama
Я
не
могу
быть
влюблен
в
сучку,
которая
влюблена
в
драму.
All
alone
when
I'm
in
my
feels
Я
один,
когда
меня
накрывают
чувства,
Cause
I
don't
wanna
take
you
with
me
when
I'm
going
down
Потому
что
не
хочу
тянуть
тебя
за
собой
на
дно.
And
I'm
still
tryna
make
it
И
я
все
еще
пытаюсь
добиться
своего,
I'm
tryna
make
it
Я
пытаюсь
добиться
своего,
I'm
tryna
make
it
out
Я
пытаюсь
выбраться.
Traumatized
from
the
things
I've
seen
Травмирован
тем,
что
видел,
Seen
my
people
in
the
grave
so
many
times
Видел
своих
близких
в
могиле
так
много
раз.
How
the
fuck
these
people
take
this
Как,
черт
возьми,
эти
люди
выдерживают
это?
I
can't
take
it
Я
не
могу
этого
вынести.
I
can't
take
it,
no
Я
не
могу
этого
вынести,
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lennert Kuyks
Attention! Feel free to leave feedback.