Polar Lenny - Time Traveling 2 - translation of the lyrics into German

Time Traveling 2 - Polar Lennytranslation in German




Time Traveling 2
Zeitreisen 2
You're the reason why I'm losing faith in everyone, for real
Du bist der Grund, warum ich den Glauben an alle verliere, ganz ehrlich
Feels like treason, I can't trust nobody after all, for real
Fühlt sich an wie Verrat, ich kann niemandem mehr trauen, ganz ehrlich
Every time I'm tryna leave, I end up stuck with you again
Jedes Mal, wenn ich versuche zu gehen, bleibe ich wieder bei dir hängen
You're the one to fuck me up, but still I'm hated by your friends
Du bist diejenige, die mich fertig macht, aber trotzdem werde ich von deinen Freunden gehasst
Girl, you got me living fast, foot taped to the gas
Mädchen, du bringst mich dazu, schnell zu leben, Fuß fest am Gas
I've been running from your love, I've been running to these bands
Ich bin vor deiner Liebe davongerannt, ich bin zu diesem Geld gerannt
Need to get out of this place and when I do, I won't look back
Muss hier raus und wenn ich es tue, werde ich nicht zurückblicken
Taking shots to the face and I feel like myself again
Nehme Shots ins Gesicht und fühle mich wieder wie ich selbst
Feel like time traveling every time that I pass out
Fühle mich wie auf Zeitreise, jedes Mal, wenn ich ohnmächtig werde
Wake up like a different man and get straight to the bag
Wache auf wie ein anderer Mann und mache mich direkt ans Geld
You was by my side
Du warst an meiner Seite
But it was all a lie
Aber es war alles eine Lüge
Love was in the air, but I left it in the sky
Liebe lag in der Luft, aber ich ließ sie am Himmel zurück
No designer on my body till I give my mom her dream life
Kein Designerteil an meinem Körper, bis ich meiner Mutter ihr Traumleben ermögliche
But I ain't gon' lie, these diamonds on me shining real bright
Aber ich werde nicht lügen, diese Diamanten an mir glänzen echt hell
I hit rock bottom, now I'm rocking on these hoes, yeah
Ich habe den Tiefpunkt erreicht, jetzt rocke ich diese Mädels, ja
They didn't believe me, now I treat 'em like Jane Doe
Sie haben mir nicht geglaubt, jetzt behandle ich sie wie Unbekannte
It hurt when my family told me to stop dreaming
Es tat weh, als meine Familie mir sagte, ich solle aufhören zu träumen
I was off some shit I can't pronounce, I was geeking, yeah
Ich war auf irgendwelchem Zeug, das ich nicht aussprechen kann, ich war drauf, ja
You're the reason why I'm losing faith in everyone, for real
Du bist der Grund, warum ich den Glauben an alle verliere, ganz ehrlich
Feels like treason, I can't trust nobody after all, for real
Fühlt sich an wie Verrat, ich kann niemandem mehr trauen, ganz ehrlich
Every time I'm tryna leave, I end up stuck with you again
Jedes Mal, wenn ich versuche zu gehen, bleibe ich wieder bei dir hängen
You're the one to fuck me up, but still I'm hated by your friends
Du bist diejenige, die mich fertig macht, aber trotzdem werde ich von deinen Freunden gehasst
Girl, you got me living fast, foot taped to the gas
Mädchen, du bringst mich dazu, schnell zu leben, Fuß fest am Gas
I've been running from your love, I've been running to these bands
Ich bin vor deiner Liebe davongerannt, ich bin zu diesem Geld gerannt
Need to get out of this place and when I do, I won't look back
Muss hier raus und wenn ich es tue, werde ich nicht zurückblicken
Taking shots to the face and I feel like myself again
Nehme Shots ins Gesicht und fühle mich wieder wie ich selbst
Feel like time traveling every time that I pass out
Fühle mich wie auf Zeitreise, jedes Mal, wenn ich ohnmächtig werde
Wake up like a different man and get straight to the bag
Wache auf wie ein anderer Mann und mache mich direkt ans Geld
Boy you better watch out where you step, I'm spraying Legos
Junge, pass besser auf, wo du hintrittst, ich sprühe Legos
Took her to the trash, she coming back like an echo
Habe sie in den Müll geworfen, sie kommt zurück wie ein Echo
I ain't gonna give that bitch no tips, Jeff Bezos
Ich werde dieser Schlampe keine Tipps geben, Jeff Bezos
I really gotta get my first things first, I'm talking pesos
Ich muss wirklich meine ersten Dinge zuerst erledigen, ich rede von Pesos
My energy is up, you feel it when you're standing next to me
Meine Energie ist oben, du fühlst es, wenn du neben mir stehst
And I'm just heating up, I swear you haven't seen the best of me
Und ich heize mich gerade erst auf, ich schwöre, du hast das Beste von mir noch nicht gesehen
Said you wanted smoke, but you ain't got the lung capacity
Sagtest, du wolltest Rauch, aber du hast nicht die Lungenkapazität
You tryna do the most by hating, but you get the racks to me
Du versuchst, das Meiste zu tun, indem du hasst, aber du bringst mir das Geld
You're the reason why I'm losing faith in everyone, for real
Du bist der Grund, warum ich den Glauben an alle verliere, ganz ehrlich
Feels like treason, I can't trust nobody after all, for real
Fühlt sich an wie Verrat, ich kann niemandem mehr trauen, ganz ehrlich
Every time I'm tryna leave, I end up stuck with you again
Jedes Mal, wenn ich versuche zu gehen, bleibe ich wieder bei dir hängen
You're the one to fuck me up, but still I'm hated by your friends
Du bist diejenige, die mich fertig macht, aber trotzdem werde ich von deinen Freunden gehasst
Girl, you got me living fast, foot taped to the gas
Mädchen, du bringst mich dazu, schnell zu leben, Fuß fest am Gas
I've been running from your love, I've been running to these bands
Ich bin vor deiner Liebe davongerannt, ich bin zu diesem Geld gerannt
Need to get out of this place and when I do, I won't look back
Muss hier raus und wenn ich es tue, werde ich nicht zurückblicken
Taking shots to the face and I feel like myself again
Nehme Shots ins Gesicht und fühle mich wieder wie ich selbst
Feel like time traveling, every time that I pass out
Fühle mich wie auf Zeitreise, jedes Mal, wenn ich ohnmächtig werde
Wake up like a different man and get straight to the bag
Wache auf wie ein anderer Mann und mache mich direkt ans Geld





Writer(s): Lennert Kuyks


Attention! Feel free to leave feedback.