Lyrics and translation PolarBeta - Peaceful Garden
Ay,
ay,
step
up
in
a
peaceful
garden
Эй,
эй,
выйди
в
тихий
сад
Yuh,
step
up
in
a
peaceful
garden
Да,
выйди
в
тихий
сад
Ay,
ay,
step
up
in
a
peaceful
garden
Эй,
эй,
выйди
в
тихий
сад
PolarBeta,
third
album,
Departure
PolarBeta,
третий
альбом,
Departure
Yeah,
yeah,
ay
ay
ay,
yuh
Да,
да,
ай,
ай,
ай,
да
Step
up
in
a
peaceful
garden
Выйди
в
тихий
сад
Hollywood,
I'm
dreaming
of
the
movies
I
could
star
in
Голливуд,
я
мечтаю
о
фильмах,
в
которых
я
мог
бы
сняться
Departure
not
the
end,
nah,
I
am
only
starting
Отъезд
- это
не
конец,
нет,
я
только
начинаю
Yeah
I
got
a
lot,
and
I
ain't
talking
'bout
parking,
ay
Да,
у
меня
много
чего
есть,
и
я
говорю
не
о
парковке,
эй
Outtaworld,
I'm
a
martian
Внешний
мир,
я
марсианин
I'm
a
shooting
star,
bring
the
team
up
with
a
starship
Я
падающая
звезда,
поднимаю
команду
на
звездолете
I
got
influence
and
I'm
barely
even
charting
У
меня
есть
влияние,
но
я
едва
попадаю
в
чарты
Freed
up
from
the
shackles
and
I'm
finally
departed,
ay
Освобожденный
от
оков,
я
наконец-то
ушел,
да
One
year
ago,
I
was
a
dreamer
Год
назад
я
был
мечтателем
Woke
up
with
coffee
and
creamer,
ay
Проснулся
с
кофе
и
сливками,
да
January,
I
thought
I
was
cold,
but
now
the
stu
is
a
heater,
ay
Январь,
я
думал,
что
замерз,
но
теперь
стю
- это
обогреватель,
да
So
far
got
no
water
on
my
neck
but
you
know
that
I
got
me
a
liter
Пока
у
меня
нет
воды
на
шее,
но
ты
знаешь,
что
я
достал
литр
I
know
she
was
in
my
way,
now
I'm
glad
I
didn't
meet
her
Я
знаю,
она
была
у
меня
на
пути,
теперь
я
рад,
что
не
встретил
ее
And
I
am
not
in
2K,
but
I
see
green
on
the
meter
И
я
не
в
2K,
но
я
вижу
зеленый
на
счетчике
Studio
writing
everyday,
knew
that
I
wasn't
a
reader
Студия,
пишущая
каждый
день,
знала,
что
я
не
читатель
This
new
music
just
too
hot,
stripped
from
a
coat
to
a
beater
Эта
новая
музыка
слишком
зажигательна,
я
переоделся
из
пальто
в
бейсболку
I
just
got
back
on
my
drive
cause
I
cut
off
the
depleters
Я
только
что
вернулся
к
своей
поездке,
потому
что
отключил
расходники
Step
up
in
a
peaceful
garden
Выйди
в
тихий
сад
Hollywood,
I'm
dreaming
of
the
movies
I
could
star
in
Голливуд,
я
мечтаю
о
фильмах,
в
которых
мог
бы
сниматься
Departure
not
the
end,
nah,
I
am
only
starting
Отъезд
- это
не
конец,
нет,
я
только
начинаю
Yeah
I
got
a
lot,
and
I
ain't
talking
'bout
parking,
ay
Да,
у
меня
их
много,
и
я
говорю
не
о
парковке,
эй
Outtaworld,
I'm
a
martian
Внеземной
мир,
я
марсианин
I'm
a
shooting
star,
bring
the
team
up
with
a
starship
Я
падающая
звезда,
поднимаю
команду
на
звездолете
I
got
influence
and
I'm
barely
even
charting
У
меня
есть
влияние,
и
я
едва
попадаю
в
чарты
Freed
up
from
the
shackles
and
I'm
finally
departed,
ay
Освободился
от
оков
и,
наконец,
улетел,
да
Got
a
new
car
Купил
новую
машину
Got
a
new
van
Купил
новый
фургон
I'm
the
new
star
Я
новая
звезда
In
the
new
land
На
новой
земле
Hope
I
shoot
far
Надеюсь,
я
выстрелю
далеко
Hope
I
don't
land
Надеюсь,
я
не
приземлюсь
You
can
only
crash
so
well
with
two
hands
Так
хорошо
врезаться
можно
только
двумя
руками
This
the
new
sound
Это
новый
звук
This
the
new
place
Это
новое
место
Guess
I'm
new
now
Думаю,
я
теперь
новичок
But
not
a
new
face
Но
не
новое
лицо
This
the
disease
Это
болезнь
I'm
the
new
case
Я
новый
пациент
Using
Bluetooth
Пользуюсь
Bluetooth
Counting
blue
face,
ay
Считаю
синее
лицо,
да
Step
up
in
a
peaceful
garden
Выйди
в
тихий
сад
Hollywood,
I'm
dreaming
of
the
movies
I
could
star
in
Голливуд,
я
мечтаю
о
фильмах,
в
которых
я
мог
бы
сниматься
Departure
not
the
end,
nah,
I
am
only
starting
Отъезд
- это
не
конец,
нет,
я
только
начинаю
Yeah
I
got
a
lot,
and
I
ain't
talking
'bout
parking,
ay
Да,
у
меня
много
дел,
и
я
говорю
не
о
парковке,
эй
Outtaworld,
I'm
a
martian
Внешний
мир,
я
марсианин
I'm
a
shooting
star,
bring
the
team
up
with
a
starship
Я
падающая
звезда,
приведи
команду
на
звездолете
I
got
influence
and
I'm
barely
even
charting
У
меня
есть
влияние,
и
я
едва
попадаю
в
чарты
Freed
up
from
the
shackles
and
I'm
finally
departed,
ay
Освобожден
от
оков
и
наконец-то
ухожу,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamey "polarbeta" Allen, Syreno Production, Syreno Productions
Attention! Feel free to leave feedback.