PolarBeta - Peaceful Garden - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation PolarBeta - Peaceful Garden




Peaceful Garden
Мирcкий сад
Ay, ay, step up in a peaceful garden
Эй, эй, вступай в мирный сад
Yuh, step up in a peaceful garden
Ага, вступай в мирный сад
Ay, ay, step up in a peaceful garden
Эй, эй, вступай в мирный сад
Yuh
Ага
PolarBeta, third album, Departure
PolarBeta, третий альбом, «Отбытие»
Yeah, yeah, ay ay ay, yuh
Да, да, эй, эй, эй, ага
Step up in a peaceful garden
Вступай в мирный сад
Hollywood, I'm dreaming of the movies I could star in
Голливуд, я мечтаю о фильмах, в которых я мог бы сниматься
Departure not the end, nah, I am only starting
Отбытие это не конец, нет, я только начинаю
Yeah I got a lot, and I ain't talking 'bout parking, ay
Да, у меня много всего, и я говорю не о парковке, эй
Outtaworld, I'm a martian
Внеземной, я марсианин
I'm a shooting star, bring the team up with a starship
Я падающая звезда, поднимаю команду на звездолете
I got influence and I'm barely even charting
У меня есть влияние, и я почти не попадаю в чарты
Freed up from the shackles and I'm finally departed, ay
Освободился от оков и наконец-то ушел, эй
One year ago, I was a dreamer
Год назад я был мечтателем
Woke up with coffee and creamer, ay
Просыпался с кофе со сливками, эй
January, I thought I was cold, but now the stu is a heater, ay
Январь, я думал, что мне холодно, но теперь студия это обогреватель, эй
So far got no water on my neck but you know that I got me a liter
Пока что у меня на шее нет воды, но ты знаешь, что у меня есть литр
I know she was in my way, now I'm glad I didn't meet her
Я знаю, она стояла у меня на пути, теперь я рад, что не встретил ее
And I am not in 2K, but I see green on the meter
И я не в 2000-х, но я вижу зелень на счетчике
Studio writing everyday, knew that I wasn't a reader
Пишу в студии каждый день, знал, что я не читатель
This new music just too hot, stripped from a coat to a beater
Эта новая музыка слишком горячая, раздета с пальто до майки
I just got back on my drive cause I cut off the depleters
Я только что вернулся к своему драйву, потому что отключил истощителей
Step up in a peaceful garden
Вступай в мирный сад
Hollywood, I'm dreaming of the movies I could star in
Голливуд, я мечтаю о фильмах, в которых я мог бы сниматься
Departure not the end, nah, I am only starting
Отбытие это не конец, нет, я только начинаю
Yeah I got a lot, and I ain't talking 'bout parking, ay
Да, у меня много всего, и я говорю не о парковке, эй
Outtaworld, I'm a martian
Внеземной, я марсианин
I'm a shooting star, bring the team up with a starship
Я падающая звезда, поднимаю команду на звездолете
I got influence and I'm barely even charting
У меня есть влияние, и я почти не попадаю в чарты
Freed up from the shackles and I'm finally departed, ay
Освободился от оков и наконец-то ушел, эй
Ay, yuh
Эй, ага
Got a new car
Купил новую машину
Got a new van
Купил новый фургон
I'm the new star
Я новая звезда
In the new land
На новой земле
Hope I shoot far
Надеюсь, я выстрелю далеко
Hope I don't land
Надеюсь, я не приземлюсь
You can only crash so well with two hands
Можно хорошо разбиться только с двумя руками
This the new sound
Это новый звук
This the new place
Это новое место
Guess I'm new now
Думаю, теперь я новый
But not a new face
Но не новое лицо
This the disease
Это болезнь
I'm the new case
Я новый случай
Using Bluetooth
Использую Bluetooth
Counting blue face, ay
Считаю синие купюры, эй
Step up in a peaceful garden
Вступай в мирный сад
Hollywood, I'm dreaming of the movies I could star in
Голливуд, я мечтаю о фильмах, в которых я мог бы сниматься
Departure not the end, nah, I am only starting
Отбытие это не конец, нет, я только начинаю
Yeah I got a lot, and I ain't talking 'bout parking, ay
Да, у меня много всего, и я говорю не о парковке, эй
Outtaworld, I'm a martian
Внеземной, я марсианин
I'm a shooting star, bring the team up with a starship
Я падающая звезда, поднимаю команду на звездолете
I got influence and I'm barely even charting
У меня есть влияние, и я почти не попадаю в чарты
Freed up from the shackles and I'm finally departed, ay
Освободился от оков и наконец-то ушел, эй





Writer(s): Jamey "polarbeta" Allen, Syreno Production, Syreno Productions


Attention! Feel free to leave feedback.