Lyrics and translation Polaris - The Slow Decay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Slow Decay
Медленное угасание
Where
do
we
go
now?
Куда
нам
теперь
идти?
I'm
still
trying
to
find
the
words
Я
все
еще
пытаюсь
найти
слова,
A
quarter
lifetime
on
Четверть
жизни
спустя,
As
if
a
pen
and
paper
could
restore
Как
будто
ручка
и
бумага
могут
вернуть
The
greatest
loss
I've
known
Самую
большую
потерю,
которую
я
знал.
Every
outline
of
you
lingers
in
the
door
Каждый
твой
силуэт
застыл
в
дверном
проеме,
Every
cigarette,
a
silhouette
in
ash
Каждая
сигарета
— пепельный
силуэт,
Drawn
upon
the
floor
Нарисованный
на
полу.
Remember
how
they
told
me
Помнишь,
как
они
говорили
мне:
"You're
too
young
to
understand
"Ты
слишком
молод,
чтобы
понять,
You
will
shift
just
like
the
weather
Ты
будешь
меняться,
как
погода,
As
you
grow
into
a
man"
Когда
станешь
мужчиной".
My
life
has
flashed
before
my
eyes
Моя
жизнь
пронеслась
перед
глазами,
And
the
days
all
seemed
to
pass
me
by
И
дни,
казалось,
пролетали
мимо,
All
the
pain
I
earned
and
the
love
I
lost
Вся
боль,
которую
я
заслужил,
и
любовь,
которую
потерял,
Was
the
only
truth
Были
единственной
правдой.
This
all
will
someday
soon
return
to
dust
Все
это
когда-нибудь
обратится
в
прах,
Return
to
dust
Обратится
в
прах.
And
if
we
all
go
to
hell
И
если
мы
все
попадем
в
ад,
I'll
find
some
peace
where
I
dwell
Я
найду
покой
там,
где
буду
жить.
I
never
thought
there
was
more
to
this
than
met
the
eye
Я
никогда
не
думал,
что
в
этом
есть
что-то
большее,
чем
кажется
на
первый
взгляд.
When
I
have
no
more
to
give
Когда
мне
больше
нечего
будет
дать,
Surrender
my
right
to
live
Я
откажусь
от
своего
права
на
жизнь.
We're
only
killing
time
'til
time
kills
us
Мы
просто
убиваем
время,
пока
время
не
убьет
нас,
Decay
together
Угасаем
вместе.
We're
not
built
to
live
forever
Мы
не
созданы,
чтобы
жить
вечно.
Content
to
shed
Готов
сбросить
My
blissful
ignorance
Свое
блаженное
неведение.
No
fire,
no
light
Нет
огня,
нет
света,
An
insignificant
mistake
Ничтожная
ошибка.
And
if
we
all
go
to
hell
И
если
мы
все
попадем
в
ад,
I'll
find
some
peace
where
I
dwell
Я
найду
покой
там,
где
буду
жить.
I
never
thought
there
was
more
to
this
than
met
the
eye
Я
никогда
не
думал,
что
в
этом
есть
что-то
большее,
чем
кажется
на
первый
взгляд.
When
I
have
no
more
to
give
Когда
мне
больше
нечего
будет
дать,
Surrender
my
right
to
live
Я
откажусь
от
своего
права
на
жизнь.
We're
only
killing
time
'til
time
kills
us
Мы
просто
убиваем
время,
пока
время
не
убьет
нас.
My
life
has
flashed
before
my
eyes
Моя
жизнь
пронеслась
перед
глазами,
And
the
days
all
seemed
to
pass
me
by
И
дни,
казалось,
пролетали
мимо,
All
the
pain
I
earned
and
the
love
I
lost
Вся
боль,
которую
я
заслужил,
и
любовь,
которую
потерял,
Was
the
only
truth
Были
единственной
правдой.
This
all
will
someday
soon
return
to
dust
Все
это
когда-нибудь
обратится
в
прах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RICK SCHNEIDER, DANIEL FURNARI, JACOB STEINHAUSER, JAMIE HAILS, RYAN SIEW
Attention! Feel free to leave feedback.