Polaris - Overflow - translation of the lyrics into German

Overflow - Polaristranslation in German




Overflow
Überfluss
I've been lost, alone in a crowd
Ich war verloren, allein in der Menge
Can't remember when the silence got so loud
Kann mich nicht erinnern, wann die Stille so laut wurde
We believe, but what do we know?
Wir glauben, aber was wissen wir schon?
All the things we bottle up will one day start to overflow
All die Dinge, die wir in uns verschließen, werden eines Tages überlaufen
Where do I shelter when it's raining inside?
Wo finde ich Schutz, wenn es in mir regnet?
No peace and quiet from the noise in my mind
Keine Ruhe vor dem Lärm in meinem Kopf
I don't bend, I break, I can't go on this way
Ich beuge mich nicht, ich breche, ich kann so nicht weitermachen
It kills to hear you say
Es schmerzt mich, dich sagen zu hören
"I can't stand to see you like this"
"Ich kann es nicht ertragen, dich so zu sehen"
We took a chance, a shot in the dark
Wir haben eine Chance gewagt, einen Schuss ins Blaue
Let it echo like the rattle of a hollow heart
Ließen es widerhallen wie das Rasseln eines leeren Herzens
I thought I had everything that meant something to me
Ich dachte, ich hätte alles, was mir etwas bedeutet
I wasn't ready to face what I want, what I need
Ich war nicht bereit, mich dem zu stellen, was ich will, was ich brauche
Now I need to escape
Jetzt muss ich fliehen
The grass is greener, they told me, if you wait
Das Gras ist grüner, sagten sie mir, wenn du wartest
I feel the lifeblood freezing in my veins
Ich fühle, wie das Lebensblut in meinen Adern gefriert
The antidote is just the poison by another name
Das Gegenmittel ist nur das Gift unter anderem Namen
Where do I shelter when it's raining inside?
Wo finde ich Schutz, wenn es in mir regnet?
No peace and quiet from the noise in my mind
Keine Ruhe vor dem Lärm in meinem Kopf
I don't bend, I break, I can't go on this way
Ich beuge mich nicht, ich breche, ich kann so nicht weitermachen
It kills to hear you say
Es schmerzt mich, dich sagen zu hören
"I can't stand to see you like this
"Ich kann es nicht ertragen, dich so zu sehen
'Cause it's more than I can take"
Weil es mehr ist, als ich ertragen kann"
The earth is spinning much too fast for me
Die Erde dreht sich viel zu schnell für mich
The air is thick and it makes me sick to breathe
Die Luft ist dick und es macht mich krank zu atmen
I never had the clarity of mind
Ich hatte nie die Klarheit des Geistes
To recognize that time was never on my side
Um zu erkennen, dass die Zeit nie auf meiner Seite war
(I am not what I think, I am not what I feel)
(Ich bin nicht, was ich denke, ich bin nicht, was ich fühle)
I'm addicted, afflicted and I'm dying to heal, I said
Ich bin süchtig, geplagt und ich sterbe danach, zu heilen, sagte ich
I lost years to future fears
Ich habe Jahre an Zukunftsängste verloren
(This can't happen again, it cannot happen again)
(Das darf nicht noch einmal passieren, es darf nicht noch einmal passieren)
Now I'm fearing the worst
Jetzt fürchte ich das Schlimmste
I'll break my habits if they don't break me first
Ich werde meine Gewohnheiten brechen, wenn sie mich nicht zuerst brechen
But still I just can't seem to catch my breath
Aber ich kann immer noch nicht richtig durchatmen
And the things I love, I hold so tight
Und die Dinge, die ich liebe, halte ich so fest
I strangle them to death
Ich ersticke sie zu Tode
Where do I shelter when it's raining inside? (raining inside)
Wo finde ich Schutz, wenn es in mir regnet? (wenn es in mir regnet)
No peace and quiet from the noise in my mind
Keine Ruhe vor dem Lärm in meinem Kopf
I don't bend, I break, I can't go on this way
Ich beuge mich nicht, ich breche, ich kann so nicht weitermachen
It kills to hear you say
Es schmerzt mich, dich sagen zu hören
"I can't stand to see you like this
"Ich kann es nicht ertragen, dich so zu sehen
'Cause it's more than I can take"
Weil es mehr ist, als ich ertragen kann"





Writer(s): Rick Schneider, Ryan Siew, Jamie Hails, Jacob Steinhauser, Daniel Furnari


Attention! Feel free to leave feedback.