Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mám
toho
dosť
Ich
habe
genug
davon
Chytá
ma
zlosť
Ich
werde
wütend
Niekto
ak
nespravodlivý
je
Wenn
jemand
ungerecht
ist
A
nie
som
sám
Und
ich
bin
nicht
allein
Tak
karty
vykladámReklama
Also
lege
ich
die
Karten
auf
den
Tisch,
Werbung
Sú
blázni,
keď
Sie
sind
verrückt,
wenn
Chcú
spasiť
svet
Sie
die
Welt
retten
wollen
Tvária
sa
ako
bohovia
Sie
tun
so,
als
wären
sie
Götter
O
také
víťazstvá
Solche
Siege
Nikto
ich
nežiadalPocit
mám
Hat
niemand
verlangt,
Ich
habe
das
Gefühl
Že
patria
tam
Sie
gehören
dorthin
Kam
sa
ráno
vždy
posadím
Wo
ich
mich
jeden
Morgen
hinsetze
Pocit
mám
Ich
habe
das
Gefühl
Že
patria
tam
Sie
gehören
dorthin
Kam
sa
ráno
vždy
posadímReklama
Wo
ich
mich
jeden
Morgen
hinsetze,
Werbung
Svet
ako
dúha
je
farebný
Die
Welt
ist
bunt
wie
ein
Regenbogen
Je
na
ňom
miesta
dosť
pre
všetkých
Es
ist
genug
Platz
für
alle
darauf
Miesta
tu
je
viac,
oveľa
viac,
ako
sa
nám
zdá
Es
gibt
hier
mehr
Platz,
viel
mehr,
als
wir
denken
Svet
ako
dúha
je
farebný
Die
Welt
ist
bunt
wie
ein
Regenbogen
A
kto
s
tým
problém
má,
je
mi
ho
ľútoCítia
sa
byť
Und
wer
ein
Problem
damit
hat,
tut
mir
leid,
Sie
fühlen
sich
V
tom
sú
si
úplne
podobní
Darin
sind
sie
sich
völlig
ähnlich
Demagógiou
Durch
Demagogie
Dobre
živeníĽudia
sú
takí
Gut
genährt,
Menschen
sind
so
Na
špičku
nosa
nevidí
Sie
sehen
nicht
weiter
als
bis
zur
Nasenspitze
Kto
tieto
rozdiely
Wer
diese
Unterschiede
Chce
riešiť
násilímPocit
mám
Mit
Gewalt
lösen
will,
Ich
habe
das
Gefühl
Že
patria
tam
Sie
gehören
dorthin
Kam
sa
ráno
vždy
posadímSvet
ako
dúha
je
farebný
Wo
ich
mich
jeden
Morgen
hinsetze,
Die
Welt
ist
bunt
wie
ein
Regenbogen
Je
na
ňom
miesta
dosť
pre
všetkých
Es
ist
genug
Platz
für
alle
darauf
Miesta
tu
je
viac,
oveľa
viac,
ako
sa
nám
zdá
Es
gibt
hier
mehr
Platz,
viel
mehr,
als
wir
denken
Svet
ako
dúha
je
farebný
Die
Welt
ist
bunt
wie
ein
Regenbogen
A
kto
s
tým
problém
má,
je
mi
ho
ľútoPocit
mám
Und
wer
ein
Problem
damit
hat,
tut
mir
leid,
Ich
habe
das
Gefühl
Že
patria
tam
Sie
gehören
dorthin
Kam
sa
ráno
vždy
posadímSvet
ako
dúha
je
farebný
Wo
ich
mich
jeden
Morgen
hinsetze,
Die
Welt
ist
bunt
wie
ein
Regenbogen
Je
na
ňom
miesta
dosť
pre
všetkých
Es
ist
genug
Platz
für
alle
darauf
Miesta
tu
je
viac,
oveľa
viac,
ako
sa
nám
zdá
Es
gibt
hier
mehr
Platz,
viel
mehr,
als
wir
denken
Svet
ako
dúha
je
farebný
Die
Welt
ist
bunt
wie
ein
Regenbogen
A
kto
s
tým
problém
má,
je
mi
ho
ľúto
Und
wer
ein
Problem
damit
hat,
tut
mir
leid,
Süße
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Opet, Branislav Bajza
Album
Best Of
date of release
09-06-2008
Attention! Feel free to leave feedback.