Lyrics and translation Polemic - Viera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
la
la
la
la
...
Ла
ла
ла
ла
ла
...
Už
to
neutajím
pred
svetom,
Я
больше
не
скрываю
от
мира,
že
som
našiel
to
čo
hľadal
som
Что
нашёл
то,
что
так
долго
искал
Kde
je
viera,
tam
sa
začnú
veci
hýbať
správnym
smerom
Где
вера,
там
всё
начинает
двигаться
в
правильном
направлении
A
to
niečo
znamená
И
это
что-то
да
значит
Kde
je
viera,
tam
sa
končia
spory
hlasným
smiechom
Где
вера,
там
ссоры
заканчиваются
громким
смехом
Je
blízka
aj
vzdialená
Она
и
близка,
и
далека
Zoslali
ju
asi
nebesá
Наверное,
её
послали
небеса
Neviem
prečo,
ale
teším
sa
Не
знаю
почему,
но
я
рад
Kde
je
viera,
tam
aj
bozky
chutia
ako
niečo
vzácne
Где
вера,
там
даже
поцелуи
как
будто
что-то
значат
Zmizli
noci
bezsenné
Исчезли
бессонные
ночи
Kde
je
viera,
tam
sa
nečaká
na
hviezdu
kedy
spadne
Где
вера,
там
не
ждут,
когда
упадёт
звезда
Všetky
sny
sú
splnené
Все
мечты
исполняются
Do
nepohody
je
stvorená
Она
создана
для
невзгод
či
stojí
a
či
na
kolenách
Стоит
ли
она
на
коленях,
или
нет
Kde
je
viera,
tam
sa
začnú
veci
hýbať
správnym
smerom
Где
вера,
там
всё
начинает
двигаться
в
правильном
направлении
A
to
niečo
znamená
И
это
что-то
да
значит
Kde
je
viera,
tam
sa
končia
spory
hlasným
smiechom
Где
вера,
там
ссоры
заканчиваются
громким
смехом
Je
blízka
aj
vzdialená
Она
и
близка,
и
далека
Moja
viera,
ide
na
to
šikovne
to
nepopieram
Моя
вера,
она
подходит
к
этому
с
умом,
не
могу
отрицать
Vie
čo
s
chlapom
robí
hlad
Она
знает,
что
делает
с
мужчиной
голод
Moja
viera,
starú
školu
uznáva
nech
vlk
je
sýty
Моя
вера,
чтит
старую
школу:
волк
должен
быть
сыт
Aby
mal
silu
nosiť
ju
na
rukách
Чтобы
у
него
были
силы
носить
её
на
руках
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Opet, Peter Sandor, Michal Novacky, Miroslav Baricic, Branislav Bajza, Andrej Juras, Lubomir Horak, Peter Huraj, Branislav Fejes
Attention! Feel free to leave feedback.