Lyrics and translation Polima WestCoast - GORGON
Es
difícil
expresarme
Мне
трудно
выразить
себя
Una
mirada
hace
más
que
hablar,
yeah
Взгляд
говорит
больше,
чем
слова,
да
De
frente
comienzo
a
titubear,
yeah
Лицом
к
лицу,
начинаю
заикаться,
да
Es
que
acelera'
mi
palpitar,
yeah
Ведь
ты
заставляешь
мое
сердце
биться
чаще,
да
El
pasado
nos
va
a
condenar
Прошлое
нас
осудит
Es
más,
ya
no
lo
quiero
pensar
Лучше
о
нем
не
думать
Trastorno'
en
mi
cabeza
que
me
tienen
mal
Мысли
в
голове
сводят
меня
с
ума
Probablemente
seremo'
tal
para
cual
(Yeah)
Наверное,
мы
идеальная
пара
(да)
Móntate
aquí
encima
(Encima)
Залезай
ко
мне
наверх
(наверх)
Ese
booty
me
fascina
(Me
fascina)
Эта
попка
меня
сводит
с
ума
(с
ума)
Si
tú
ere'
mi
medicina
(Medicina)
Ты
как
лекарство
для
меня
(лекарство)
Me
lleva
un
viaje
como
la
morfina
От
тебя
я
кайфую,
как
от
морфина
Te
juro
que
ante'
no
sentía
na'
Клянусь,
раньше
я
ничего
не
чувствовал
Lo
siento,
pero
no
hablo
de
má'
Извини,
но
я
больше
не
хочу
об
этом
говорить
Te
entrego
puramente
mi
cuerpo
y
alma
Отдаю
тебе
свое
тело
и
душу
Dispárame
tu
amor,
seré
tu
víctima
(Tu
víctima)
Выстрели
в
меня
своей
любовью,
я
твоя
жертва
(твоя
жертва)
No
me
digas
que
no,
si
se
puede
(Si
se
puede)
Не
говори
мне
нет,
если
это
возможно
(если
это
возможно)
Vamos
los
dos
en
mi
new
Mercedes
(Brrum)
Поехали
вдвоем
на
моем
новеньком
Мерседесе
(бррр)
Te
entregué
parte
de
mí
pa'
que
te
la
quedes
(Jaja)
Я
отдал
тебе
частичку
себя,
чтобы
ты
ее
сохранила
(хаха)
Me
da
igual
a
dónde
tú
me
lleves
(Tú
me
lleves)
Мне
все
равно,
куда
ты
меня
привезешь
(куда
ты
меня
привезешь)
Pero
ponme
a
prueba
solo
pa'
que
tú
me
pruebes
Но
испытай
меня,
чтобы
ты
проверила
меня
Te
escribí
par
de
líneas
durante
mi
despegue
(Mi
despegue)
Я
написал
тебе
пару
строк,
когда
взлетал
(когда
взлетал)
Por
favor,
de
mí
tú
no
te
desapegues
(Desapagues)
Пожалуйста,
не
отпускай
меня
(не
отпускай)
Si
tu
no
estás,
algo
dentro
de
mí
se
muere
(De
mí
se
muere)
Если
тебя
нет
рядом,
что-то
внутри
меня
умирает
(умирает)
Jamás
conocí
alguien
como
tú
(Como
tú)
Я
никогда
не
встречал
никого,
похожего
на
тебя
(похожего
на
тебя)
En
medio
de
la
oscuridad,
tú
ere'
luz
(Tú
ere'
luz)
Среди
темноты
ты
мой
свет
(ты
мой
свет)
Tú
y
yo
conectamo'
como
Bluetooth
(Uh,
uh)
Мы
подключены
друг
к
другу,
как
Bluetooth
(ух,
ух)
Dos
canale'
diferentes
en
un
mismo
bus
Два
разных
канала
в
одном
автобусе
Uh-uh-uh,
uh-uh-uy
(Yeah)
Ух-ух-ух,
ух-ух-уй
(да)
Es
difícil
expresarme
Мне
трудно
выразить
себя
Una
mirada
hace
más
que
hablar,
yeah
(Más
que
hablar)
Взгляд
говорит
больше,
чем
слова,
да
(больше,
чем
слова)
De
frente
comienzo
a
titubear,
yeah
Лицом
к
лицу,
начинаю
заикаться,
да
Es
que
acelera'
mi
palpitar,
yeah
(Palpitar)
Ведь
ты
заставляешь
мое
сердце
биться
чаще,
да
(биться
чаще)
El
pasado
nos
va
a
condenar
(Condenar)
Прошлое
нас
осудит
(осудит)
Es
más,
ya
no
lo
quiero
pensar
(No
quiero
pensar)
Лучше
о
нем
не
думать
(не
думать)
Trastorno'
en
mi
cabeza
que
me
tienen
mal
(Me
tienen
mal)
Мысли
в
голове
сводят
меня
с
ума
(сводят
меня
с
ума)
Probablemente
seremo'
tal
para
cual
(Para
cual)
Наверное,
мы
идеальная
пара
(пара)
Móntate
aquí
encima
(Encima)
Залезай
ко
мне
наверх
(наверх)
Ese
booty
me
fascina
(Me
fascina)
Эта
попка
меня
сводит
с
ума
(с
ума)
Si
tú
ere'
mi
medicina
(Medicina)
Ты
как
лекарство
для
меня
(лекарство)
Me
lleva
un
viaje
como
la
morfina
От
тебя
я
кайфую,
как
от
морфина
Te
juro
que
ante'
no
sentía
na'
Клянусь,
раньше
я
ничего
не
чувствовал
Lo
siento,
pero
no
hablo
de
má'
Извини,
но
я
больше
не
хочу
об
этом
говорить
Te
entrego
puramente
mi
cuerpo
y
alma
Отдаю
тебе
свое
тело
и
душу
Dispárame
tu
amor,
seré
tu
víctima
(Víctima)
Выстрели
в
меня
своей
любовью,
я
твоя
жертва
(жертва)
Tú
me
tiene',
¿qué
puedo
hacer?
No
sé
ya
Ты
приворожила
меня,
что
мне
делать?
Я
не
знаю
Todo
lo
que
pasamo',
bae,
lo
olvida
Все,
что
было,
детка,
забудь
Tiempo
pa'
ti
y
para
el
check,
yeah
Время
для
тебя
и
для
чека,
да
Quiero
todo
de
ti,
mujer,
yeah
Я
хочу
все
от
тебя,
женщина,
да
Tú
ere'
mi
armonía
y
yo
tu
beat
(Yeah-yeah)
Ты
моя
гармония,
а
я
твой
бит
(да-да)
Cuando
nos
juntamo'
hacemo'
un
hit
(Oh,
yeah-yeah)
Когда
мы
вместе,
мы
создаем
хит
(о,
да-да)
Sabe'
que
yo
siempre
estaré
ahí
(Yeah)
Знай,
что
я
всегда
буду
рядом
(да)
Jamá'
te
fallaré,
tengo
mis
G
code
(Code)
Я
никогда
тебя
не
подведу,
у
меня
есть
свой
G-код
(код)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Polima Westcoast, Steve Lean
Attention! Feel free to leave feedback.