Lyrics and translation Polito Ibañez - Anzuelo de la historia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anzuelo de la historia
Крючок истории
Estoy
solo...
Я
одинок...
La
calle
me
despierta
una
sonrisa
Улица
вызывает
у
меня
улыбку
Me
suda
el
alma,
el
cuerpo
y
la
camisa
Моя
душа,
тело
и
рубашка
потеют
Estoy
buscándome
en
mí
otra
orilla
las
cosas
que
no
he
Я
ищу
себя
на
другом
берегу,
в
вещах,
которые
не
Podido
olvidar
Смог
забыть
Estoy
buscando
sombras
amarillas
en
el
mar.
Я
ищу
жёлтые
тени
в
море.
En
las
constelaciones
de
mi
propio
cielo
В
созвездиях
моего
собственного
неба
En
las
meditaciones
de
mis
ratos
ciego
В
размышлениях
моих
слепых
моментов
Cada
mirada
me
sorprende
a
penas
Каждый
взгляд
меня
удивляет
с
трудом
En
cada
abrazo
me
quiero
quedar
В
каждом
объятии
я
хочу
остаться
Estoy
buscando
sombras
amarillas
en
el
mar
Я
ищу
жёлтые
тени
в
море
Estoy
solo
y
la
vida
me
enjuga
a
la
locura
Я
один,
и
жизнь
толкает
меня
к
безумию
Estoy
solo
pero
no
me
han
robado
la
ternura
Я
один,
но
мою
нежность
не
отняли
Y
aunque
me
pierdo
en
la
horas
del
día
И
хотя
я
теряюсь
в
часах
дня
Y
la
ilusión
no
me
pueda
curar
И
иллюзия
не
может
меня
вылечить
Estoy
buscando
sombras
amarillas
en
el
mar
Я
ищу
жёлтые
тени
в
море
Busco
sombras
amarillas
en
el
mar!!!!!
Ищу
жёлтые
тени
в
море!!!!!
Busco
sombras
amarillas
en
el
mar!!!!
Ищу
жёлтые
тени
в
море!!!!
Busco
sombras
amarillas
en
el
mar!!!!
Ищу
жёлтые
тени
в
море!!!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Polito Ibáñez
Attention! Feel free to leave feedback.