Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Girl's Gotta Walk
Ein Mädchen muss gehen
最後の一撃はそっと
Der
letzte
Schlag,
sanft
私の頬を優しく撫でて
streichelte
sanft
meine
Wange
最後の一撃はそっと
Der
letzte
Schlag,
sanft
私の頬を優しく撫でて冷えてゆきました
streichelte
sanft
meine
Wange
und
wurde
kalt
喉の奥に鉛が落ちてゆく
Ein
Klumpen
Blei
fällt
tief
in
meine
Kehle
嘘だと言ってほしい
Ich
wünschte,
du
würdest
sagen,
es
ist
eine
Lüge
私、今日も明日も子供していたい
Ich
möchte
heute
und
morgen
noch
ein
Kind
sein
次第に歪んでいく風景
Die
Landschaft
verzerrt
sich
allmählich
もう一手
超新星のような覚悟で
Noch
ein
Schritt,
mit
der
Entschlossenheit
einer
Supernova
この感じも何もかも
Dieses
Gefühl
und
einfach
alles
I'm
fine
実はもっと
Mir
geht's
gut,
eigentlich
noch
viel
mehr
生まれ変わっていくの
そっと
werde
ich
sanft
wiedergeboren
昨日とはサヨナラ
Abschied
von
gestern
ハイファイ
君をもっと
Hi-Fi,
an
dich
mehr
考えていたかったけど
wollte
ich
denken,
aber
私から卒業して明日がやっと来る
Ich
graduiere
von
mir
selbst,
damit
morgen
endlich
kommt
淡い色したこの景色も
Auch
diese
blass
gefärbte
Landschaft
世界は君で出来ていたことを
Dass
die
Welt
aus
dir
bestand
知ってしまったよ
habe
ich
erkannt
あさってくらいには、忘れて笑って
Übermorgen
vielleicht,
werde
ich
es
vergessen
haben
und
lachen
何だっけ?って言っていないかな
Werde
ich
dann
nicht
sagen
'Was
war
das
nochmal?'?
檻のように見えた校舎の窓も
Auch
die
Fenster
des
Schulgebäudes,
die
wie
ein
Käfig
aussahen
最初から開けっぱなしだった
standen
von
Anfang
an
weit
offen
真実が見えていって寂しいよ
Die
Wahrheit
zu
sehen,
macht
mich
einsam
このまま大人になっていくのかな
Werde
ich
einfach
so
erwachsen
werden?
I'm
fine
実はもっと
Mir
geht's
gut,
eigentlich
noch
viel
mehr
生まれ変わっていくの
そっと
werde
ich
sanft
wiedergeboren
昨日とはサヨナラ
Abschied
von
gestern
16時にはきっと
Um
16
Uhr,
bestimmt
終わる春の時代が君を
wird
die
endende
Frühlingszeit
dich
連れて行ってしまう
mit
sich
nehmen
分かっているけれど
Auch
wenn
ich
es
weiß
明日から君は知らない顔して
Ab
morgen
wirst
du
so
tun,
als
kenntest
du
mich
nicht
同じように笑うでしょう
und
genauso
lachen,
nehme
ich
an
やっぱり無理だな
Ich
kann
das
doch
nicht
知らない顔して帰らないで
Tu
nicht
so,
als
kennst
du
mich
nicht,
geh
nicht
einfach
weg
チャイムが鳴ってしまうよ
Die
Schulglocke
wird
läuten
終わる私の恋がそっと
Meine
endende
Liebe,
sanft
君と今サヨナラ
sagt
jetzt
Lebewohl
zu
dir
放課後なんて実は
Die
Zeit
nach
der
Schule,
eigentlich
大っ嫌いだ、ずっと
hasse
ich
sie,
schon
immer
君が居ないから
Weil
du
nicht
da
bist
最後の一撃はそっと
Der
letzte
Schlag,
sanft
私の頬を優しく撫でて
streichelte
sanft
meine
Wange
喉の奥に鉛が落ちてゆく
Ein
Klumpen
Blei
fällt
tief
in
meine
Kehle
嘘だと言ってほしい
Ich
wünschte,
du
würdest
sagen,
es
ist
eine
Lüge
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 雫
Attention! Feel free to leave feedback.