Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
秘密が秘密でいられない
Geheimnisse
können
keine
Geheimnisse
bleiben.
あなたの笑顔も無意味でしょう
Dein
Lächeln
ist
wohl
auch
sinnlos.
逃げ場なんて最初からなかった
Es
gab
von
Anfang
an
keinen
Fluchtweg.
こうなることを知っていたら
Hätte
ich
gewusst,
dass
es
so
kommen
würde,
地獄をくぐって逃げたでしょう
wäre
ich
wohl
durch
die
Hölle
gegangen,
um
zu
fliehen.
今もそっと溶け出す命とか
Selbst
jetzt,
dieses
Leben,
das
leise
zerschmilzt,
夢か現実かさえもう
ob
Traum
oder
Realität,
selbst
das
schon
私に判断できないの
kann
ich
nicht
beurteilen.
黒い長髪を引く両手さえ見えなくて
Kann
nicht
einmal
die
Hände
sehen,
die
an
meinen
langen
schwarzen
Haaren
ziehen.
逃げられない
Ich
kann
nicht
entkommen.
内緒の砂漠でそっと踊りましょう
Lass
uns
leise
in
der
geheimen
Wüste
tanzen.
もう一回あの日に戻れたら
Wenn
ich
nur
noch
einmal
zu
jenem
Tag
zurückkehren
könnte.
後ろの正面が誰だか
Wer
ist
derjenige
direkt
hinter
mir?
ああ魔法をかけてよ
声が枯れてゆく
Ah,
verzaubere
mich,
meine
Stimme
wird
heiser.
もう見えない何もかも
Ich
kann
schon
gar
nichts
mehr
sehen.
きっと人肌の疑惑が溢れ出す
Sicherlich
quillt
der
hautnahe
Verdacht
über.
開けてしまったって気付いたの
Ich
bemerkte,
dass
ich
sie
geöffnet
hatte.
堂々巡っている走馬灯
Das
endlos
kreisende
Gedankenkarussell.
あなたが笑って手を引いて
Du
hast
gelächelt
und
meine
Hand
genommen.
連れ出してくれると思ってた
Ich
dachte,
du
würdest
mich
herausführen.
さよならしたいと願うときに限って
Gerade
wenn
ich
mir
wünsche,
Lebewohl
zu
sagen,
痛いくらいにあなたの顔が浮かぶ
taucht
dein
Gesicht
so
schmerzhaft
klar
auf.
知ってるようで知らない
何も
Ich
scheine
es
zu
wissen,
doch
ich
weiß
nichts.
足取りがおぼつかない
Meine
Schritte
sind
unsicher.
まばたきしている間に
Während
ich
blinzle,
世界がどうなっているとか
was
mit
der
Welt
geschieht
oder
so,
つゆも知る由のない私を見つめ返す
starrt
mich
zurück
an,
die
ich
keine
Ahnung
habe.
私が誰だか知っているのでしょう?
Du
weißt
doch,
wer
ich
bin,
oder?
視界が晴れるほどあなたが
Je
klarer
meine
Sicht
wird,
desto
mehr
du
次第に遠くなってゆく
entfernst
dich
allmählich.
ねえ最後の最後でそっと抱き締めて
Hey,
umarme
mich
sanft
ganz
am
Schluss.
もう全部見せるから
Ich
werde
dir
jetzt
alles
zeigen.
宝が詰まって見えるその箱を
Diese
Kiste,
die
voller
Schätze
zu
sein
scheint...
開けてしまったって気付いたの
Ich
bemerkte,
dass
ich
sie
geöffnet
hatte.
溢れる愛情で溺れそう
Ich
drohe
in
überfließender
Zuneigung
zu
ertrinken.
逃げられない
Ich
kann
nicht
entkommen.
内緒の砂漠でそっと踊りましょう
Lass
uns
leise
in
der
geheimen
Wüste
tanzen.
もう一回あの日に戻れたら
Wenn
ich
nur
noch
einmal
zu
jenem
Tag
zurückkehren
könnte.
後ろの正面が誰だか
Wer
ist
derjenige
direkt
hinter
mir?
ああ魔法をかけてよ
声が枯れてゆく
Ah,
verzaubere
mich,
meine
Stimme
wird
heiser.
もう見えない何もかも
Ich
kann
schon
gar
nichts
mehr
sehen.
きっと人肌の疑惑が溢れ出す
Sicherlich
quillt
der
hautnahe
Verdacht
über.
その箱に私を閉じ込めたつもりだったのに
Ich
dachte,
ich
hätte
mich
in
dieser
Kiste
eingeschlossen,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shizuku
Album
Secret
date of release
15-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.