Lyrics and translation Pollo - Tô Ficando Louco
Eu
tô
ficando
"lou"
louco,
tô
ficando
louco
com
os
bico,
Я
я
получаю
"лу"
с
ума
я
схожу
с
ума
с
насадкой,
Eu
tô
ficando
"lou"
louco,
tô
ficando
louco
com
os
bico.
Я
я
получаю
"лу"
с
ума
я
схожу
с
ума
с
насадкой.
Não
costumo
mandar
recado,
mas
essa
é
pros
arrombado
Обычно
не
отправить
сообщение,
но
это
профессионалы
взломан
Que
vive
falando
bosta
nas
costas
mas
baba
ovo
do
meu
lado
Что
живет
говоря
дерьмо
в
спину,
но
баба
яйцо
на
моей
стороне
Sim
eu
tô
ligado
mas
não
tô
preocupado,
aí
fica
tranquilo
filho
o
que
é
seu
já
tá
guardado
Да,
я,
я
подключен,
но
я
не
беспокоюсь,
там
находится
тихий
ребенок,
что
его
уже
тут
сохранен
Na
verdade
eu
sinto
pena,
nem
chega
ser
um
problema
На
самом
деле
я
чувствую,
стоит,
не
приходит
быть
проблема
É
mema
rapinha
de
sempre
seres
de
mente
pequena,
Это
мема
rapinha
всегда
существа,
маленький
ум,
Preso
sem
usar
algema,
cada
um
no
seu
esquema
Застрял,
не
использовать
наручники,
каждый
в
своей
схеме
Quem
nasceu
pra
figurante
nunca
vai
roubar
a
cena.
Кто
родился
ты
подставное
лицо,
никогда
не
будет
воровать
сцены.
Pena
que
tem
que
ser
assim
(né?)
Жаль,
что
так
и
должно
быть
(не
так
ли?)
Bota
a
culpa
em
mim
(zé)
Женщина
вину
на
меня
(ze)
Diz
que
eu
sou
o
único
motivo
pro
fim
da
sua
fé
Говорит,
что
я
единственная
причина,
pro
конце
своей
веры
Hum,
coitado,
num
mundinho
limitado
Хм,
бедняга,
в
ограниченного
мирка
Meu
tempo
tá
esgotado
deve
ser
por
isso
que...
Мое
время,
ты
все
исчерпаны,
должно
быть,
почему...
Eu
tô
ficando
"lou"
louco,
tô
ficando
louco
com
os
bico,
Я
я
получаю
"лу"
с
ума
я
схожу
с
ума
с
насадкой,
Eu
tô
ficando
"lou"
louco,
tô
ficando
louco
com
os
bico.
Я
я
получаю
"лу"
с
ума
я
схожу
с
ума
с
насадкой.
Eu
tô
ficando
louco,
não
aguento
mais
Я
от
любви
схожу
с
ума,
я
так
больше
не
могу
Para
de
citar
meu
nome,
me
deixa
em
paz
Чтобы
назвать
мое
имя,
оставьте
меня
в
покое
Mais
perseguido
do
que
fugitivo
de
alcatraz
Более
гоним,
чем
беглец
из
алькатраса
De
tanto
falar
de
mim,
seus
dias
são
iguais
Как
говорить
о
себе,
своих
дней
равны
Para
de
caô,
tô
na
cantinha,
pra
mim
tu
é
falador
Для
в
дорогу
ничего,
я
в
cantinha,
для
меня
ты,
разговорчивый
Por
isso
sempre
fico
na
minha
Поэтому
я
всегда
в
моей
Farinha
do
mesmo
saco,
seu
71
já
é
fraco
Мука
из
того
же
мешка,
его
71
уже
слабый
Sempre
sigo
no
sapato
e
vou
na
fé,
daquele
jeito
Всегда
следую
на
обуви,
и
я
буду
в
вере,
так
Disfarça
sem
efeito
Маскирует
без
эффекта
Olha
a
porra
do
meu
flow,
suave
tio
é
dois
pé
no
seu
peito
Посмотрите
трахать
мой
flow,
мягкий
дядя-это
две
ноги
в
грудь
Mantenho
meu
respeito
e
disciplina
Поддерживаю
мое
уважение
и
дисциплина
Já
tenho
feito
algo
pra
acabar
com
essa
sua
sina
Я
уже
сделал
что-то,
чтоб
покончить
с
этой
вашей
сина
Veja
minha
doutrina
ta
ligado
pega
o
oitão
velho
que
essa
fita
termina
Посмотрите
мое
учение
ta
подключен
получить
oitão
старый,
что
эта
лента
заканчивается
Eu
tô
ficando
"lou"
louco,
tô
ficando
louco
com
os
bico,
Я
я
получаю
"лу"
с
ума
я
схожу
с
ума
с
насадкой,
Eu
tô
ficando
"lou"
louco,
tô
ficando
louco
com
os
bico.(x6)
Я
я
получаю
"лу"
с
ума
я
схожу
с
ума
с
насадкой.(x6)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.