Lyrics and translation Polo G - BST
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BST
BST (Кровь, пот и слёзы)
Blood,
sweat,
and
tears
what
I
shed,
sleepless
nights
in
my
bed
Кровь,
пот
и
слёзы
– вот
что
я
пролил,
бессонные
ночи
в
моей
постели.
They
only
love
you
when
you
shining,
I
won't
let
it
get
to
my
head
Они
любят
тебя,
только
когда
ты
сияешь,
но
я
не
позволю
этому
вскружить
мне
голову.
Got
a
lil'
one
on
the
way,
now
I
gotta
do
this
shit
for
my
kid
У
меня
скоро
появится
малыш,
теперь
я
должен
сделать
всё
это
ради
своего
ребёнка.
Havin'
conversations
with
the
sky
and
I
meant
everything
that
I
said
Я
веду
беседы
с
небом,
и
я
имел
в
виду
каждое
сказанное
мною
слово.
For
my
family,
gotta
build
a
legacy,
I'ma
be
the
man
when
I'm
dead
Ради
моей
семьи,
я
должен
построить
наследие,
я
буду
мужчиной
даже
после
смерти.
Worked
too
hard,
I
can't
slip
up,
so
I'm
clutching
tight
on
this
lead
Я
слишком
усердно
работал,
я
не
могу
оступиться,
поэтому
я
крепко
держусь
за
это
лидерство.
Naw,
I
ain't
a
killer,
but
don't
push
me,
I'm
too
close
to
the
edge
Нет,
я
не
убийца,
но
не
толкай
меня,
я
слишком
близко
к
краю.
Is
what
it
is,
ain't
no
looking
back
Что
есть,
то
есть,
пути
назад
нет.
Don't
regret
the
things
that
I
did,
ayy
Не
жалею
о
том,
что
сделал.
System
got
the
hood
fucked
up
Система
разрушила
район.
Killers,
crack
fiends,
and
some
Christians
Убийцы,
наркоманы
и
несколько
христиан.
Lil'
nigga,
all
he
know
is
bang,
only
16,
on
a
mission,
ayy
Маленький
пацан,
всё,
что
он
знает
– это
стрелять,
ему
всего
16,
у
него
есть
цель.
Drug
money,
out
there
serving
fiends
only
time
he
show
his
ambition
Деньги
от
наркотиков,
он
торгует
наркотой
– единственный
раз,
когда
он
проявляет
амбиции.
Kid
on
the
way,
mama's
bills
late,
gotta
hustle
hard,
gotta
get
it
Ребёнок
на
подходе,
счета
матери
просрочены,
нужно
усердно
работать,
нужно
добиться
своего.
Block
was
slow
so
he
had
to
rob
just
to
make
'em
smile
on
Christmas
В
районе
было
тихо,
поэтому
ему
пришлось
грабить,
чтобы
заставить
их
улыбнуться
на
Рождество.
Caught
a
case
Попался
на
деле.
Judge
ain't
tryna
hear
all
the
things
influenced
my
decisions
Судья
не
хочет
слышать
обо
всём,
что
повлияло
на
мои
решения.
Hate
to
follow
rules
Ненавижу
следовать
правилам.
Elementary
school
all
started
off
with
suspensions
Всё
началось
с
отстранений
от
занятий
в
начальной
школе.
If
it
weren't
for
rapping
Если
бы
не
рэп,
Where
would
I
be?
I
just
thank
God
that
I'm
gifted
Где
бы
я
был?
Я
просто
благодарю
Бога
за
свой
дар.
Made
it
to
the
top
and
I
stood
up
Я
добрался
до
вершины
и
встал
на
ноги.
First
I
had
to
crawl
in
them
trenches
Сначала
мне
пришлось
ползать
по
этим
траншеям.
We
got
hate
in
us,
tryna
murder
somethin'
В
нас
есть
ненависть,
мы
пытаемся
кого-то
убить.
Runnin'
through
the
field,
hoppin'
fences
Бежим
по
полю,
перепрыгивая
через
заборы.
They
left
blood
stains
on
our
corner,
gotta
spin
back
with
a
vengeance
Они
оставили
кровавые
пятна
на
нашем
углу,
нужно
вернуться
с
местью.
Glock
discharge,
it's
a
man
down,
real
gang
members
handle
business
Выстрел
из
Glock,
человек
упал,
настоящие
члены
банды
занимаются
делами.
Blood,
sweat,
and
tears
what
I
shed,
sleepless
nights
in
my
bed
Кровь,
пот
и
слёзы
– вот
что
я
пролил,
бессонные
ночи
в
моей
постели.
They
only
love
when
you
shining,
I
won't
let
it
get
to
my
head
Они
любят
тебя,
только
когда
ты
сияешь,
но
я
не
позволю
этому
вскружить
мне
голову.
Got
a
lil'
one
on
the
way,
now
I
gotta
do
this
shit
for
my
kid
У
меня
скоро
появится
малыш,
теперь
я
должен
сделать
всё
это
ради
своего
ребёнка.
Havin'
conversations
with
the
sky
and
I
meant
everything
that
I
said
Я
веду
беседы
с
небом,
и
я
имел
в
виду
каждое
сказанное
мною
слово.
For
my
family,
gotta
build
a
legacy,
I'ma
be
the
man
when
I'm
dead
Ради
моей
семьи,
я
должен
построить
наследие,
я
буду
мужчиной
даже
после
смерти.
Worked
too
hard,
I
can't
slip
up,
so
I'm
clutching
tight
on
this
lead
Я
слишком
усердно
работал,
я
не
могу
оступиться,
поэтому
я
крепко
держусь
за
это
лидерство.
Naw,
I
ain't
a
killer,
but
don't
push
me,
I'm
too
close
to
the
edge
Нет,
я
не
убийца,
но
не
толкай
меня,
я
слишком
близко
к
краю.
Is
what
it
is
Что
есть,
то
есть.
Ain't
no
looking
back,
don't
regret
the
things
that
I
did
Пути
назад
нет,
не
жалею
о
том,
что
сделал.
We
some
young
niggas
Мы
молодые
парни.
We
don't
give
a
fuck,
knock
a
nigga
head
right
off
Нам
всё
равно,
снесем
башку
любому.
Bunch
of
hollow
shells
on
that
crime
scene,
it
was
DOA,
white
chalk
Куча
гильз
на
месте
преступления,
это
был
труп,
белый
мел.
I
know
real
killers
Я
знаю
настоящих
убийц.
No
remorse
in
'em,
proud
of
the
bodies
they
caught
В
них
нет
раскаяния,
они
гордятся
теми,
кого
поймали.
Went
through
a
lot
and
I'm
only
20,
it's
a
lot
of
things
that
I
saw
Я
многое
пережил,
и
мне
всего
20,
я
многое
видел.
Shit
left
me
cold
on
the
inside,
feelin'
like
I
need
to
unthaw
Это
дерьмо
оставило
меня
холодным
внутри,
я
чувствую,
что
мне
нужно
оттаять.
Was
it
to
fill
a
void
or
acceptance?
Было
ли
это
для
того,
чтобы
заполнить
пустоту
или
для
признания?
Lookin'
at
the
things
that
I
bought
Смотрю
на
вещи,
которые
я
купил.
I
still
get
depressed
in
my
mansion
Я
всё
ещё
впадаю
в
депрессию
в
своём
особняке.
Contemplating,
deep
in
my
thoughts
Размышляю,
погружаюсь
в
свои
мысли.
I'm
just
glad
that
I'm
still
standing,
it's
a
lot
of
demons
I
fought
Я
просто
рад,
что
всё
ещё
стою
на
ногах,
я
сражался
со
многими
демонами.
Voices
in
my
head
and
that
gun
cocked,
late
night
rides
in
all
black
Голоса
в
моей
голове
и
взведённый
курок,
ночные
поездки
во
всём
чёрном.
Really
come
from
nothin'
Я
действительно
вышел
из
ниоткуда.
I
was
on
that
block
like
the
streets
all
that
I
got
Я
был
на
том
районе,
будто
улицы
– это
всё,
что
у
меня
есть.
I
done
been
snaked
by
my
own
kind,
so
who
really
watchin'
my
back?
Меня
предавали
свои
же,
так
кто
же
на
самом
деле
прикрывает
мою
спину?
Know
they
want
me
gone,
one
up
top,
I'm
a
dead
man
if
I
lack
Знаю,
они
хотят
моей
смерти,
один
наверху,
я
мертвец,
если
ослаблю
бдительность.
Blood,
sweat,
and
tears
what
I
shed,
sleepless
nights
in
my
bed
Кровь,
пот
и
слёзы
– вот
что
я
пролил,
бессонные
ночи
в
моей
постели.
They
only
love
when
you
shining,
I
won't
let
it
get
to
my
head
Они
любят
тебя,
только
когда
ты
сияешь,
но
я
не
позволю
этому
вскружить
мне
голову.
Got
a
lil'
one
on
the
way,
now
I
gotta
do
this
shit
for
my
kid
У
меня
скоро
появится
малыш,
теперь
я
должен
сделать
всё
это
ради
своего
ребёнка.
Havin'
conversations
with
the
sky
and
I
meant
everything
that
I
said
Я
веду
беседы
с
небом,
и
я
имел
в
виду
каждое
сказанное
мною
слово.
For
my
family,
gotta
build
a
legacy,
I'ma
be
the
man
when
I'm
dead
Ради
моей
семьи,
я
должен
построить
наследие,
я
буду
мужчиной
даже
после
смерти.
Worked
too
hard,
I
can't
slip
up,
so
I'm
clutching
tight
on
this
lead
Я
слишком
усердно
работал,
я
не
могу
оступиться,
поэтому
я
крепко
держусь
за
это
лидерство.
Naw,
I
ain't
a
killer,
but
don't
push
me,
I'm
too
close
to
the
edge
Нет,
я
не
убийца,
но
не
толкай
меня,
я
слишком
близко
к
краю.
Is
what
it
is,
ain't
no
looking
back
Что
есть,
то
есть,
пути
назад
нет.
Don't
regret
the
things
that
I
did,
ayy
Не
жалею
о
том,
что
сделал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jahmere Tylon, Jordan Knight, Polo G
Attention! Feel free to leave feedback.