Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
I'm
the
type
to
prove
it,
I
don't
talk
Ich
bin
der
Typ,
der
es
beweist,
ich
rede
nicht
It
don't
matter
what
he
do,
it's
all
his
fault
Es
ist
egal,
was
er
tut,
es
ist
alles
seine
Schuld
Stick
together
as
one,
it's
still
confusin'
how
we
lost
Wir
halten
zusammen
wie
eins,
es
ist
immer
noch
verwirrend,
wie
wir
verloren
haben
I
just
wanted
piece
of
mind
from
all
these
suicidal
thoughts
Ich
wollte
nur
Seelenfrieden
von
all
diesen
Selbstmordgedanken
Off
the
porch,
to
rob
and
shoot
all
he
was
taught
Von
der
Veranda,
rauben
und
schießen,
alles,
was
ihm
beigebracht
wurde
He
was
cappin',
bust
that
U-ey,
now
he
caught
Er
hat
nur
angegeben,
machte
eine
Kehrtwende,
jetzt
ist
er
erwischt
Think
it's
sweet
'cause
he
just
coolin'
while
we
stalk
Denkt,
es
ist
süß,
weil
er
nur
chillt,
während
wir
ihn
verfolgen
Yellow
tape,
his
body
fluid
move
across
that
chalk
Gelbes
Band,
seine
Körperflüssigkeit
bewegt
sich
über
die
Kreide
In
the
slums,
that's
where
his
heart
lies
In
den
Slums,
da
liegt
sein
Herz
Tryna
find
his
way
out
in
the
dark
side
Versucht,
seinen
Weg
aus
der
dunklen
Seite
zu
finden
Lately,
I've
been
out
of
touch
with
all
my
feelings
In
letzter
Zeit
habe
ich
den
Kontakt
zu
all
meinen
Gefühlen
verloren
So
when
you
say
you
love
me,
I
don't
get
it
Also,
wenn
du
sagst,
dass
du
mich
liebst,
verstehe
ich
es
nicht
I
don't
try
to
act
like
I'm
above
'em,
I'm
just
different
Ich
versuche
nicht
so
zu
tun,
als
ob
ich
über
ihnen
stehe,
ich
bin
nur
anders
And
I'm
boolin'
with
my
Bloods,
know
how
we
drippin'
Und
ich
chille
mit
meinen
Bloods,
weißt
schon,
wie
wir
drauf
sind
Fuck
them
niggas
forever,
I'm
holdin'
grudges
with
my
gremlins
Scheiß
für
immer
auf
diese
Typen,
ich
hege
Groll
mit
meinen
Gremlins
Bitch,
I'm
strapped
up
like
a
stud,
I'm
pistol
grippin'
Bitch,
ich
bin
bewaffnet
wie
ein
Hengst,
ich
greife
zur
Pistole
We'll
let
the
whole
clip
off
in
the
club
like
fuck
a
snippet
Wir
lassen
das
ganze
Magazin
im
Club
los,
scheiß
auf
einen
Ausschnitt
Shit
been
crazy,
I've
been
tryna
tell
my
thugs
to
stop
the
killin'
Es
war
verrückt,
ich
habe
versucht,
meinen
Jungs
zu
sagen,
sie
sollen
mit
dem
Töten
aufhören
I
just
hope
them
gangster
angels
come
and
hug
him
while
he
drillin'
Ich
hoffe
nur,
dass
die
Gangster-Engel
kommen
und
ihn
umarmen,
während
er
am
Ballern
ist
I
might
never
cough
again
from
all
that
mud
that
I
was
sippin'
Ich
werde
vielleicht
nie
wieder
husten,
von
all
dem
Dreck,
den
ich
gesippt
habe
Missin'
school
every
day,
but
on
that
block,
perfect
attendance
Fehlte
jeden
Tag
in
der
Schule,
aber
auf
diesem
Block,
perfekte
Anwesenheit
Bein'
broke
the
root
of
evil,
it'll
turn
you
to
a
menace
Pleite
zu
sein
ist
die
Wurzel
allen
Übels,
es
macht
dich
zu
einer
Bedrohung
It's
so
hard
to
beat
the
odds
when
we
was
taught
to
be
statistics
Es
ist
so
schwer,
die
Chancen
zu
schlagen,
wenn
uns
beigebracht
wurde,
Statistik
zu
sein
In
this
life,
you
only
see
the
graveyard
or
go
to
prison
In
diesem
Leben
siehst
du
nur
den
Friedhof
oder
gehst
ins
Gefängnis
I'm
the
type
to
prove
it,
I
don't
talk
Ich
bin
der
Typ,
der
es
beweist,
ich
rede
nicht
It
don't
matter
what
he
do,
it's
all
his
fault
Es
ist
egal,
was
er
tut,
es
ist
alles
seine
Schuld
Stick
together
as
one,
it's
still
confusin'
how
we
lost
Wir
halten
zusammen
wie
eins,
es
ist
immer
noch
verwirrend,
wie
wir
verloren
haben
I
just
wanted
piece
of
mind
from
all
these
suicidal
thoughts
Ich
wollte
nur
Seelenfrieden
von
all
diesen
Selbstmordgedanken
Off
the
porch,
to
rob
and
shoot
all
he
was
taught
Von
der
Veranda,
rauben
und
schießen,
alles,
was
ihm
beigebracht
wurde
He
was
cappin',
bust
that
U-ey,
now
he
caught
Er
hat
nur
angegeben,
machte
eine
Kehrtwende,
jetzt
ist
er
erwischt
Think
it's
sweet
'cause
he
just
coolin'
while
we
stalk
Denkt,
es
ist
süß,
weil
er
nur
chillt,
während
wir
ihn
verfolgen
Yellow
tape,
his
body
fluid
move
across
that
chalk
Gelbes
Band,
seine
Körperflüssigkeit
bewegt
sich
über
die
Kreide
In
the
slums,
that's
where
his
heart
lies
In
den
Slums,
da
liegt
sein
Herz
Tryna
find
his
way
out
in
the
dark
side
Versucht,
seinen
Weg
aus
der
dunklen
Seite
zu
finden
All
alone
without
no
friends,
I
wish
I
could
be
cool
with
everybody
Ganz
allein
ohne
Freunde,
ich
wünschte,
ich
könnte
mit
jedem
cool
sein
Thinkin'
'bout
them
snakes,
I
wish
I
would
be
cool
with
everybody
Denke
an
diese
Schlangen,
ich
wünschte,
ich
könnte
mit
jedem
cool
sein
Appreciate
this
life
'cause
I
done
seen
dead
bodies
Schätze
dieses
Leben,
denn
ich
habe
schon
Leichen
gesehen
Foenem
keep
slidin'
with
them
sticks,
but
they
ain't
playin'
hockey
Meine
Jungs
sliden
weiter
mit
den
Sticks,
aber
sie
spielen
kein
Hockey
I
contemplate
'fore
every
move,
can't
never
play
it
sloppy
Ich
überlege
vor
jedem
Zug,
kann
es
nie
schlampig
spielen
Confuse
my
confidence
with
arrogance
like
he
so
damn
cocky
Verwechsle
mein
Selbstvertrauen
mit
Arroganz,
als
ob
er
so
verdammt
eingebildet
wäre
I
beat
it
up
just
off
my
name,
I'm
abusin'
my
power
Ich
hab's
geschafft,
nur
durch
meinen
Namen,
ich
missbrauche
meine
Macht
As
a
kid,
I
saw
my
grandmama
abusin'
that
powder
Als
Kind
sah
ich
meine
Großmutter,
wie
sie
dieses
Pulver
missbrauchte
Nobody
God,
fuck
the
fame,
G22
in
my
trousers
Niemand
ist
Gott,
scheiß
auf
den
Ruhm,
G22
in
meiner
Hose
Cuz
hate
the
other
side,
for
fun,
he
shoot
at
them
cowards
Mein
Cousin
hasst
die
andere
Seite,
zum
Spaß
schießt
er
auf
diese
Feiglinge
They
just
steady
hittin'
blocks
and
they
might
do
that
for
hours
Sie
treffen
ständig
Blocks
und
machen
das
vielleicht
stundenlang
Them
hollows
rain,
he
better
hope
he
bulletproof
in
that
shower
Die
Hohlgeschosse
regnen,
er
sollte
hoffen,
dass
er
in
dieser
Dusche
kugelsicher
ist
I'm
the
type
to
prove
it,
I
don't
talk
Ich
bin
der
Typ,
der
es
beweist,
ich
rede
nicht
It
don't
matter
what
he
do,
it's
all
his
fault
Es
ist
egal,
was
er
tut,
es
ist
alles
seine
Schuld
Stick
together
as
one,
it's
still
confusin'
how
we
lost
Wir
halten
zusammen
wie
eins,
es
ist
immer
noch
verwirrend,
wie
wir
verloren
haben
I
just
wanted
piece
of
mind
from
all
these
suicidal
thoughts
Ich
wollte
nur
Seelenfrieden
von
all
diesen
Selbstmordgedanken
Off
the
porch,
to
rob
and
shoot
all
he
was
taught
Von
der
Veranda,
rauben
und
schießen,
alles,
was
ihm
beigebracht
wurde
He
was
cappin',
bust
that
U-ey,
now
he
caught
Er
hat
nur
angegeben,
machte
eine
Kehrtwende,
jetzt
ist
er
erwischt
Think
it's
sweet
'cause
he
just
coolin'
while
we
stalk
Denkt,
es
ist
süß,
weil
er
nur
chillt,
während
wir
ihn
verfolgen
Yellow
tape,
his
body
fluid
move
across
that
chalk
Gelbes
Band,
seine
Körperflüssigkeit
bewegt
sich
über
die
Kreide
In
the
slums,
that's
where
his
heart
lies
In
den
Slums,
da
liegt
sein
Herz
Tryna
find
his
way
out
in
the
dark
side
Versucht,
seinen
Weg
aus
der
dunklen
Seite
zu
finden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taurus Tremani Bartlett, Martin Pueschel, Avery K Cockerill
Attention! Feel free to leave feedback.